Traducir a
Deixe sua alma ser seu piloto
Let your soul, be your pilot
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Ele te guiará bem
He′ll guide you well
Quando você está desanimado e eles estão contando
When you're down and they′re counting
Quando seus segredos forem todos descobertos
When your secrets, all found out
Quando seus problemas surgirem, comece a montar
When your troubles, take to mounting
Quando o mapa que você tem, te leva a duvidar
When the map you have, leads you to doubt
Quando não há informação e a bússola gira
When there's no information and the compass turns
Para lugar nenhum, que você conhece bem
To nowhere that you know well
Apenas deixe sua alma ser seu piloto
Just let your soul, be your pilot
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Ele te guiará bem
He'll guide you well
Quando o médico não conseguiu curar você
When the doctor failed to heal you
Quando não há um armário de remédios, você pode ficar bem
When no medicine chest, can make you well
Quando nenhum conselho leva ao conforto
When no counsel, leads to comfort
Quando não há mais mentiras, eles podem contar
When there are no more lies, they can tell
Não há mais informações inúteis e a bússola gira
No more useless information and the compass spins
A bússola gira entre o Céu e o Inferno
The compass spins between Heaven and Hell
Apenas deixe sua alma ser seu piloto
Just let your soul, be your pilot
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Ele te guiará bem
He′ll guide you well
E seus olhos se voltam para a vidraça
An′ your eyes turn towards the window pane
Luzes na colina
Lights upon the hill
A distância parece tão estranha para você agora
The distance seems so strange to you now
O quarto escuro parece tão parado
The dark room seems so still
Deixe sua dor ser minha tristeza
Let your pain, be my sorrow
Deixe suas lágrimas serem minhas lágrimas também
Let your tears, be my tears too
Que sua coragem seja meu modelo
Let your courage, be my model
Que o norte que você encontrará, será verdadeiro
That the north you'll find, will be true
Quando não há informação
When there′s no information
E a bússola não aponta para lugar nenhum
And the compass turns to nowhere
Para lugar nenhum, que você conhece bem
To nowhere, that you know well
Apenas deixe sua alma ser seu piloto
Just let your soul, be your pilot
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Deixe sua alma te guiar
Let your soul, guide you
Deixe sua alma guiá-lo em seu caminho
Let your soul guide you, upon your way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Deixe sua alma guiá-lo ao longo do caminho
Let your soul guide you along the way
Quando o médico não conseguiu curar você
When the doctor failed to heal you
Só podem contar tantas mentiras
Only so many lies they can tell
Chega de informações inúteis
No more useless information
Apenas sua alma para guiá-lo
Just your soul to guide you
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Deixe sua alma te guiar
Let your soul guide you
Deixe sua dor ser minha tristeza
Let your pain, be my sorrow
Deixe suas lágrimas serem minhas lágrimas também
Let your tears, be my tears too
Que sua coragem seja meu modelo
Let your courage, be my model
Que o norte você encontrará
That the north you'll find
Que o norte que você encontrará, será verdadeiro
That the north you′ll find, will be true
Deixe sua alma
Let your soul