Traducir a
En el imperio de los sentidos
In the empire of the senses
Eres la reina de todo lo que encuestas
You′re the queen of all you survey
Todas las ciudades, toda la nación.
All the cities, all the nation
Todo lo que cae en tu camino, digo
Everything that falls your way, I say
Hay un mundo más profundo que este, que no entiendes
There is a deeper world than this, that you don't understand
Hay un mundo más profundo que este, tirando de tu mano
There is a deeper world than this, tugging at your hand
Cada onda en el océano
Every ripple on the ocean
Cada hoja en cada árbol
Every leaf on every tree
Cada duna de arena en el desierto
Every sand dune in the desert
Cada poder que nunca vemos
Every power we never see
Hay una ola más profunda que esta, creciendo en el mundo.
There is a deeper wave than this, swelling in the world
Hay una ola más profunda que esta, escúchame niña
There is a deeper wave than this, listen to me girl
Siente cómo aumenta en las ciudades
Feel it rising in the cities
Siéntelo barriendo por tierra
Feel it sweeping overland
Más allá de las fronteras, más allá de las fronteras
Over borders, over frontiers
Nada resistirá su poder, digo
Nothing will its power withstand, I say
No hay ola más profunda que ésta, surgiendo en el mundo
There is no deeper wave than this, rising in the world
No hay ola más profunda que esta, escúchame niña
There is no deeper wave than this, listen to me girl
Todo el derramamiento de sangre, toda la ira
All the bloodshed, all the anger
Todas las armas, toda la codicia.
All the weapons, all the greed
Todos los ejércitos, todos los misiles.
All the armies, all the missiles
Todos los símbolos de ese miedo, digo.
All the symbols of that fear, I say
Hay una ola más profunda que esta, surgiendo en el mundo.
There is a deeper wave than this, rising in the world
Hay una ola más profunda que esta, escúchame niña
There is a deeper wave than this, listen to me girl
En el punto inmóvil de destrucción
At the still point of destruction
En el centro de la furia
At the centre of the fury
Todos los ángeles, todos los demonios.
All the angels, all the devils
A nuestro alrededor, ¿no lo ves?
All around us, can′t you see?
Hay una ola más profunda que esta, levantándose en la tierra
There is a deeper wave than this, rising in the land
Hay una ola más profunda que esta, nada podrá resistir.
There is a deeper wave than this, nothing will withstand
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
Yo digo que el amor es la séptima ola.
I say love is the seventh wave
yo digo amor
I say love
Cada onda en el océano
Every ripple on the ocean
Cada hoja en cada árbol
Every leaf on every tree
Cada duna de arena en el desierto
Every sand dune in the desert
Cada poder que nunca vemos
Every power we never see
Hay una ola más profunda que esta
There is a deeper wave than this
sonriendo en el mundo
Smiling in the world
Hay una ola más profunda que esta
There is a deeper wave than this
Escúchame, niña
Listen to me, girl
Cada onda en el océano
Every ripple on the ocean
Cada hoja en cada árbol
Every leaf on every tree
Cada duna de arena en el desierto
Every sand dune in the desert
Cada respiro que tomas conmigo
Every breath you take with me
Cada respiro que tomas, cada movimiento que haces
Every breath you take, every move you make
Cada pastel que horneas, cada pierna que rompes
Every cake you bake, every leg you break
