Loving You traducción al Francés

Sting

Traducir a

Tu dis que je n'écoute pas
You say that I don′t listen
Que je ne te donne aucun respect
That I don't give you no respect
Tu as emmené ton amour ailleurs
You took your love to some other place
Et maintenant, à quoi vous attendiez-vous ?
Now, what did you expect?

Nous avons fait des vœux à l'intérieur de l'église
We made vows inside the church
Se pardonner les péchés les uns des autres
To forgive each other′s sins
Mais il y a des choses que je dois endurer
But there are things I have to endure
Comme l'odeur de la peau d'un autre homme
Like the smell of another man's skin

Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don′t know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don't know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is

Tu dis que tu voulais des enfants
You say you wanted children
Et tu deviendrais une mère
And you would grow into a mother
Mais dans mon esprit, je te verrais
But in my mind′s eye, I would see you
Dans les bras d'un autre
In the arms of another

Je suis sujet à la jalousie
I am given to jealousy
J'ai été livré à la violence
I've been given to violence
Mais je n'ai jamais pu lever la main pour me défendre.
But I could never raise a hand in my defence
Alors je souffre ici en silence
So I suffer here in silence

Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don′t know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is
Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don't know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is

Je prie les eaux du pardon
I pray the waters of forgiveness
Il pleuvra sur toi et moi
Will rain down on you and me
Tout comme les nouveau-nés
Just like newborn babies
Dans le berceau d'un arbre
In the cradle of a tree

Et nous marcherons dans la justice
And we will walk in righteousness
Nous marcherons sous la pluie et le tonnerre
We will walk in rain and thunder
Et ce que Dieu a uni ici
And what God has joined together here
Que personne ne sépare
Let no man put asunder

Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don't know what is (I don't know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Alors dis-moi ce que c'est (oh-hoo)
Then tell me what it is (oh-hoo)
Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don't know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is

Si ce n'est pas t'aimer
If that′s not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don't know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est (dis-moi ce que c'est)
Then tell me what it is (tell me what it is)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Je ne sais pas ce que c'est (je ne sais pas quoi)
I don′t know what is (I don′t know what)
Si ce n'est pas t'aimer
If that's not loving you
Alors dis-moi ce que c'est
Then tell me what it is

Desarrollado por musixmatch