Show Some Respect traducción al Español

Sting

Traducir a

Muestra algo de respeto en esta plataforma por los queridos difuntos.
Show some respect on this deck for the dear departed
Reuníos y unámonos por el trabajo que comenzamos.
Gather ye′s 'round let′s be bound by the work we started
Guarda todas tus fuerzas para la larga tarea que tenemos por delante.
Save all your strength for the length of the task before us
Piensa en ese barco en la grada, no pueden ignorarnos.
Think on that ship on the slipway they can't ignore us

Es lo que él hubiera querido, no quedará defraudado.
It's what he would have wanted, he′ll not be disappointed
Cada uno de nosotros bien designado, casi hemos sido ungidos
Each of us well appointed, we′ve all but been anointed
Tal es nuestra ocupación, este es nuestro medio de salvación.
Such eas our occupation, this means of our salvation
Haremos una cuerda con nuestros sueños, esperanzas y tribulaciones.
We'll make a rope out of our dreams and hopes and tribulations

Tejeremos estas hebras juntas, empalmaremos una cuerda y la ataremos.
We′ll weave these strands together, we'll splice a rope and tether
Y aunque no sabremos si hace buen tiempo o tormenta,
And though we won′t know whether, it's fair or stormy weather
Abandonemos este muelle
We′ll quit thes quay
Y lanzaremos esta red de almas al mar.
And we'll cast this net of souls upon the sea

Recoge tus herramientas, no somos tontos como para que nos traten a la ligera.
Pick up your tools, we're not fools to be treated lightly
Soldaremos nuestras almas a los mamparos.
We′ll weld our souls to the bulkheads
Asegúrelos firmemente
Secure them tightly
Usaremos las habilidades y artesanías que nos enseñaron nuestros padres.
We′ll use the skills and the crafts that our fathers taught us
Trabajamos con orgullo, no como esclavos, nadie nos compró jamás.
We work with pride, not as slaves, no one ever bought us

Tejeremos una red de nuestros sueños y nuestras esperanzas entre nosotros.
We'll weave a net of our dreams and our hopes between us
Seremos la envidia de ese grupo lamentable que deseará haber sido nosotros.
We′ll be the envy of that sorry bunch who'll wish they′d been us
Formaremos una red de acero, una estructura que no se romperá.
We'll form a web of steel, a structure that will not be broken
Seremos los héroes del día cuando se cuenten historias.
We′ll be the heroes of the day whenever tales are spoken

Y a medida que el baile se hace más rápido, construiremos un master doble.
And as the dance gets faster, we'll build a double master
Ningún barco la sobrevivirá, ningún otro barco la superará.
No vessel will outlast her, no other ship gets past her
Abandonemos este muelle.
We'll quit this quay
Y lanzaremos esta red de almas al mar.
And we′ll cast this net of souls upon the sea

¡Venid a golpear el suelo con vuestros pies, todos vosotros, muchachos y muchachas!
Come strike the floor with your feet all you lads and lasses
Y si eres demasiado mayor para bailar, puedes levantar tus copas.
And if you′re too old to dance, you can raise your glasses
Entra, da una vuelta, en tus sueños la has sostenido.
Just come on in, take a spin, in your dreams ye've held her
¿Qué eres? ¿Hombre o ratón? ¿O un soldador de astilleros?
What are ye? Man or mouse? Or a shipyard welder?

Los niños tímidos no obtienen nada por esperar, así que ¿por qué dudas?
Shy bairns get nowt for waiting, so why ye hesitating?
Los barcos no se construyen debatiendo, ni se botan simplemente contemplando
Ships don′t get built debating, or launched just contemplating
Desgasta el cuero viejo de tus zapatos, estamos juntos en este baile.
Wear out your old shoe leather, we are in this dance together
Sacaremos las hojas y las plumas, haga buen tiempo o no.
We'll pull the blades and feather, in fair or clement weather

Cada uno de nosotros conectado, todos los oficios y habilidades respetadas
Each one of us connected, all trades and skills respected
Como siempre se espera, no nos dejaremos desviar
Always to be expected, we will not be defleted
Abandonemos este muelle.
We will quit this quay
Y lanzaremos esta red de almas al mar.
And we will cast this net of souls upon the sea

(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

(Na-na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)

(Na-na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na-la-na)
(Na-na-na-la-na-la-la)

Na-na-na-la-la-la-la
Na-na-na-la-la-la-la
(Na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na)

Muestra algo de respeto, llena la cubierta, haz que las muchachas giren.
Show some repect, fill the deck, ger the lassies twirling
'Porque esperan ser arrastrados y girando.
′Cause they expect to be swept off their feet and whirling
La vida es un baile, un romance donde te arriesgas.
Life is a dance, a romance where ye take your chances
Simplemente no te quedes en las orillas de las miradas arrepentidas
Just don't be left on the shores of regretful glances
Puede que no conduzcamos Rolls Royce, pero tenemos muchísimas opciones para elegir.
We may no drive Rolls Royces, we are hardky spoilt for choices
Si queremos pagar las facturas, tendremos que alzar la voz
If we are to pay invoices, we will need to raise our voices
Nuestra fuerza está en la comunión, este sindicato de caldereros.
Our strength is in communion, this boilermakers′ union
Los gremios de soldadores carpinteros de barcos, con todos los puestos de trabajo llenos
The shipwright welders' guilds, with every working station filled

Estos lazos que hemos unido resistirán todo tipo de condiciones climáticas.
These bonds we have spliced together, will face all kinds of weather
Considerado en conjunto, y navegando el infierno por el cuero
Considered altogether, and sailing Hell for leather
Abandonemos este muelle.
We'll quit this quay
Y lanzaremos esta red de almas al mar.
And we will cast this net of souls upon the sea
¿Dónde estarás?
Where will you be
¿Cuándo echamos esta red de almas al mar?
When we cast this net of souls upon the sea?

Desarrollado por musixmatch