The Night the Pugilist Learned How to Dance traducción al Francés

Sting

Traducir a

Dans les rues d'ici
In the streets around here
Il n'y avait personne de plus dur que moi
There was nobody tougher than me
J'étais rapide avec mes poings et rapide avec mon jeu de jambes comme vous pouvez le voir clairement
I was quick with me fists and fast with me footwork as you can plainly see
Mais si les combats étaient utiles pour s'imposer parmi les durs de la ville
But while fighting was useful for getting your way among the toughs of the town
Où tu pourrais exercer ton influence
Where you could hold sway
Il devait y avoir quelque chose de mieux que ça
There had to be something that was better than this
J'avais 15 ans et je n'avais jamais été embrassé
I was 15 years old and I′d never been kissed

Bien sûr qu'elle m'ignorerait, ses amis ricaneraient tous.
Well of course she'd ignore me, her friends would all sneer
Sur mon nez qui coule et mes oreilles en chou-fleur
At me bloody nose dripping and me cauliflower ear
Car il est difficile de convaincre dans une pose romantique, avec un bel œil au beurre noir et un nez cassé
For it′s hard to convince in a romantic pose, with a lovely black eye and a broken nose
Là où une fille est attirée par des compétences plus raffinées que l'art du pugiliste, et donc je suis enclin
Where a girl is attracted to skills more refined than the pugilist's art, and so I inclined
Pour me prendre au sérieux en tant que romancier moderne
To take meself serious as a modern romancer
Et j'ai secrètement appris tous les mouvements d'un danseur
And I secretly learnt all the moves of a dancer

Vous vous balancez à gauche, vous vous balancez à droite
Ye swing to the left, ye swing to the right
Gardez les yeux sur votre partenaire, plus ou moins comme lors d'un combat
Keep your eyes on your partner, more or less like a fight
Vous suivez simplement le rythme et vous restez au rythme.
Ye just follow the rhythm, and ye keep to the beat
L'important c'est de ne jamais regarder ses pieds
The important thing's never to look at your feet
Puis un miracle se produit, votre esprit est en transe
Then a miracle happens, your mind′s in a trance
Bien que la stratégie soit subtile, reculez et avancez
Though the strategy′s subtle, retreat and advance
Tout est une question d'attitude, tout est dans votre position
It's all about attitude, all in your stance
Souci du détail, ne laissant rien au hasard
Attention to detail, leaving nothing to chance
Ce qui explique comment le pugiliste a finalement appris à danser
Which explains how the pugilist finally learned how to dance

Eh bien, je valserais avec un manche à balai et si j'étais attrapé
Well, I′d waltz with a broomstick and if I was caught
Je ferais semblant de balayer ou de faire du sport.
I'd pretend I was sweeping or practising sport
Mais j'avais vraiment des yeux pour ta mère, tu vois
But I really had eyes for your mother, ye see
Je veux qu'elle reconnaisse cette nouvelle version de moi
Wanting her to acknowledge this new version of me
Mais maintenant tout le monde me regarde, s'attendant à ce que j'échoue.
But now everyone′s watching, expecting I'll fail
Mais il y a du feu dans mon ventre, il y a du vent dans mes voiles
But there′s fire in me belly, there's wind in me sails
Je savais que c'était risqué et que je prenais un risque.
I knew it was risky and I was taking a chance
Je ne pouvais pas reculer maintenant, je devais avancer
I couldn't retreat now, I had to advance

Alors je me balance à gauche, je me balance à droite
So I swing to the left, I swing to the right
Garde les yeux sur mon partenaire, comme je le ferais dans un combat
Keep me eyes on me partner, like I would in a fight
Je garde juste le rythme et je suis le rythme
I just keep to the rhythm and follow the beat
L'important c'est de ne jamais regarder ses pieds
The important thing′s never to look at your feet
Mais un miracle s'est produit, et votre esprit est en transe
But a miracle′s happened, and your mind's in a trance
Ils rient tous, applaudissent et regardent de travers.
They′re all laughing and cheering and looking askance
La nuit où le pugiliste a finalement appris à danser
On the night that the pugilist finally learned how to dance

C'est un round de trois minutes et vous êtes de retour dans votre coin
It's a three-minute round and you′re back in your corner
Tu panses tes plaies, tout comme le petit Jack Horner
You're licking your wounds, just like little Jack Horner
Ne baissez pas la garde, essayez un coup avec votre droite
Don′t let your guard down, try a jab with your right
Ou vous perdez des points à la fin de la soirée
Or you're losing on points by the end of the night
Puis un miracle se produit, et tout le monde crie
Then a miracle happens, and everyone's screaming
Tu te pinces, juste au cas où tu serais encore en train de rêver
You′re pinching yourself, just in case you′re still dreaming
Vous avez pris l'initiative, vous avez saisi votre chance
You've taken the initiative, you′ve taken your chance
C'est la nuit où ce pugiliste a finalement appris à danser
It's the night when this pugilist finally learned how to dance

Dans un combat où les ponts du stratège ont été brûlés
In a bout where the strategist′s bridges were burned
Là où il semblait que sa fortune avait soudainement tourné
Where it seemed that his fortune had suddenly turned
C'était la nuit où ce bagarreur était soudainement élégant
'Twas the night that this scrapper was suddenly dapper
Et le cœur de ce pauvre garçon battait toujours comme des claquettes
And this poor fellow′s heart was still going like the clappers
La nuit où le pugiliste a finalement appris à danser
The night that the pugilist finally learned how to dance

Desarrollado por musixmatch