Traducir a
Parfois dans la lumière au bout du monde
Sometimes in the light at the edge of the world
Est le fantôme d'un navire avec sa voile d'impôt enroulée
Is the ghost of a ship with its tax sail furled
Et nuit après nuit, elle se tenait sur le rivage
And night after night, she would stand on the shore
Et rêver de l'amour qu'elle a connu avant
And dream of the love that she knew before
La marée monte, la marée monte
The tide rolls out, the tide rolls in
Sans une pensée pour les voies des hommes
Without a thought for the ways of men
Nous avons mis les voiles pour le Western Main
We set sail for the Western Main
Pour voler les navires de la reine d'Espagne
To rob the ships of the Queen of Spain
Et elle serait la fiancée de son pirate
And she would be his pirate′s bride
Elle lui a donné le pistolet et l'épée à ses côtés
She gave him the pistol and the sword at his side
La marée monte, la marée monte
The tide rolls out, the tide rolls in
Sans se soucier des manières des hommes
Without a care for the ways of men
Je donnerais trois navires d'or espagnol
I'd give three ships of Spanish gold
Pour revoir mon amour
To see my love again
Pleine brasse cinq, mon véritable amour se trouve
Full fathom five my true love lies
Dans un beau coffret en bois, pas d'or sur ses yeux
In a fine wooden casket, no gold on his eyes
Où est la gloire ? Où est la fierté ?
Where is the glory? Where is the pride?
Où est la joie pour la fiancée de ce pirate ?
Where is the joy for this pirate′s bride?
La marée monte, la marée monte
The tide rolls out, the tide rolls in
Sans se soucier des manières des hommes
Without a care for the ways of men
Ici dans la lumière au bout du monde
Here in the light at the edge of the world
Il attendrait un navire avec sa voile d'impôt ferlée
He'd wait for a ship with its tax sail furled
Et jour après jour, il se tenait sur le rivage
And day after day, he would stand on the shore
Et rêve de la vie qu'il a connue avant
And dream of the life that he knew before
La marée monte, la marée monte
The tide rolls out, the tide rolls in
Sans se soucier des manières des hommes
Without a care for the ways of men
Je donnerais trois navires d'or espagnol
I'd give three ships of Spanish gold
Pour revoir mon amour
To see my love again
