Traducir a
A luz atacou-me da árvore de limão
Light struck from the lemon tree
E se eu nunca tivesse visto
What if I′d never seen
essa luz histérica de Eugene?
Hysterical light from Eugene?
Iogurte de limão
Lemon yogurt
Lembre que eu puxei sua camisa
Remember I pulled at your shirt
Eu derrubei o cinzeiro no chão
I dropped the ashtray on the floor
Eu apenas queria ficar perto de você
I just wanted to be near you
Emerald Park, as maravilhas nunca cessam
Emerald Park, wonders never cease
O homem que me ensinou a nadar
The man who taught me to swim
ele mal conseguia dizer meu primeiro nome
He couldn't quite say my first name
Como um pai, ele levou a água da comunidade para minha cabeça
Like a father, he led Community water upon my head
E me chamou de "Subaru"
And he called me "Subaru"
E agora eu quero estar perto de você
And now I want to be near you
Desde que eu era jovem o suficiente pra falar
Since I was old enough to speak
Eu disse com desespero
I′ve said it with alarm
Alguma parte de mim se perdeu nas suas mangas
Some part of me was lost in your sleeve
onde você escondia seus cigarros
Where you hid your cigarettes
Não, eu nunca esquecerei
No, I'll never forget
Eu apenas quero estar perto de você
I just want to be near you
Ainda rezo para o que não consigo ver
Still I pray to what I cannot see
No sprinkler, marco a evidência
In the sprinkler, I mark the evidence
conhecida desde o começo
Known from the start
Da cama perto da sua morte
From the bed near your death
e de todas as máquinas que fizeram uma bagunça
And all the machines that made a mess
Para longe o falcão voou
Far away the falcon flew
Agora eu quero estar perto de você
Now I want to be near you
O que sobre é apenas amargo
What's left is only bittersweet
Pelo resto da minha vida,
For the rest of my life
adimitindo que o melhor está atrás de mim
Admitting the best is behind me
Agora estou bêbado e com medo
Now I′m drunk and afraid
Desejando que o mundo desapareça
Wishing the world would go away
Qual o sentido de cantar músicas
What′s the point of singing songs
Se elas nunca te ouvirão?
If they'll never even hear you?
