Traducir a
Je vous appelle voisins de cabine
I call you cabin neighbors
Je vous appelle une fois mes amis
I call you once my friends
Mais j'ai confiance quand tu travailles
But I trust when you labor
Et je vais reposer ma tête
And put my head to rest
Mais j'étais sur la trappe
But I was on the hatch
J'étais sur l'avalanche
I was on the avalanche
Et j'avais trouvé mon âme sœur
And I had found my match
J'étais par terre
I was on the floor
J'ai pris un train depuis la Virginie
I took a train from Virginia
Dans l'Illinois, ma maison
To Illinois, my home
Il a dit : Je savais que tu avais ça en toi.
He said, "I knew you had it in you"
Un esprit à faire sien
A mind to make its own
Mais j'étais sur la trappe
But I was on the hatch
Surfer sur l'avalanche
Riding on the avalanche
J'ai essayé de le reprendre
I tried to take it back
J'étais par terre
I was on the floor
Allez, pierre !
Come on, stone!
Allez, étoile !
Come on, star!
Allez, neige !
Come on, snow!
Allez, voiture !
Come on, car!
Allez, les mains !
Come on, hands!
Allez, les pieds !
Come on, feet!
Allez, visage !
Come on, face!
Allez, la rue !
Come on, street!
Allez, État !
Come on, state!
Allez, chanson !
Come on, song!
Bouge vite ! (Prends-le)
Move it fast! (Take it up)
Avancez ! (La rivière Ohio)
Move it along! (The Ohio River)
Allez la vie ! (Prends-la)
Come on, life! (Take it up)
Allez, Seigneur ! (Prends le relais)
Come on, Lord! (Take it over)
Faisons le bien ! (Vers le Mississippi)
Make it right! (To the Mississippi)
Faites-en le vôtre !
Make it Yours!
