Traducir a
No debería haber dicho lo que dije anoche.
I shouldn′t have said what I said last night
Pero lo voy a decir otra vez.
But I'm about to say it again
Esas chicas no eran tus amigas, yo tenía razón.
Those girls were not your friends, I was right
Y la mirada en tu cara dice que lo sabes.
And the look on your face says you know about it
Sé lo que vas a decir, oh, la fiesta se fue de las manos.
I know what you′re gonna say, oh, the party got away
De ti, nena, la luz está en tus ojos.
From you, baby, the light's in your eyes
Pero tu mano está en su falda, lo estás empeorando.
But your hand's on her skirt, you′re making it worse
Con tus palabras sin sentido, olvídalo.
With your meaningless words, forget about it
Arruinas cada noche (ooh-ooh-ooh)
You ruin every night (ooh-ooh-ooh)
Siempre empiezas la pelea
You always start the fight
Oh, ¿por qué digo que te amo? (Ooh-ooh-ooh)
Oh, why do I say that I love you? (Ooh-ooh-ooh)
Dulces sueños, no puedo dormir.
Sweet dreams, can′t sleep it off
Espera a que te despierte
Wait 'til I wake you up
'Porque no puedo esperar para contarte todas las cosas de mierda que has hecho.
′Cause I can hardly wait to tell you all the shitty things that you've done
Cuando estás borracho hasta el punto de perder el conocimiento
When you′re a b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout drunk
Creí que lo era, pero no soy tu tipo.
I thought that I was, but I'm not your type
He visto los mensajes en tu teléfono.
I′ve seen the messages on your phone
Me mantuvo despierto toda una maldita noche.
It kept me up a whole goddamn night
Y todos nuestros amigos parecen saberlo.
And all of our friends seem to know about it
Ah, pero ¿y yo? Quizás debería sentarme.
Oh, but what about me? Maybe I should have a seat
¿Podría mantenerlo encerrado en mi pecho?
Could I keep it locked in my chest?
Perseguirás la llave, ¿es eso lo que necesitas?
You'll be chasing the key, is that what you need?
¿Una chica que podía engañarme? Olvídalo (ooh)
A girl that could cheat? Forget about it (ooh)
Olvídalo
Forget about it
Olvídalo
Forget about it
(Uno, dos, tres, cuatro)
(One, two, three, four)
Arruinas cada noche (ooh-ooh-ooh)
You ruin every night (ooh-ooh-ooh)
Siempre empiezas la pelea
You always start the fight
Oh, ¿por qué digo que te amo? (Ooh-ooh-ooh)
Oh, why do I say that I love you? (Ooh-ooh-ooh)
Dulces sueños, no puedo dormir.
Sweet dreams, can't sleep it off
Espera a que te despierte
Wait ′til I wake you up
'Porque no puedo esperar para contarte todas las cosas de mierda que has hecho.
′Cause I can hardly wait to tell you all the shitty things that you've done
Cuando estás borracho hasta el punto de perder el conocimiento
When you′re a b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout drunk
Cuando estás borracho hasta el punto de perder el conocimiento
When you're a b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout drunk
