Traducir a
Você costumava me chamar de Yoko
You used to call me Yoko
Porque eu fiz uma piada que todos os seus amigos estão indo embora
′Cause I made a joke that all your friends are leaving
E eu sou seu amante
And I'm your lover
Nós íamos ficar juntos
We were gonna stay together
E você nunca poderia sair e namorar adolescentes
And you could never go and date teenagers
Seja o tipo de homem para quem eu poderia ler
Be the kind of man that I could read to
Lembra de cair do sofá?
Remember falling off the couch?
Nunca ouvi você rir tão alto
I′ve never heard you laugh so loud
Vivendo em um filme porque você parece o James Dean da internet
Living in a movie 'cause you look just like James Dean from the internet
E todos pensaram que seriam separados
And everybody thought that they'll be broken up
Você nunca deveria ter mudado seus hábitos e desaparecido
You never should′ve changed your ways and faded
As cores que você pintou eram perfeitamente simples
The colours you painted were perfectly simple
Eu sei que você odiava quando eu dizia isso
I know you used to hate it when I′d say that
Todos esses dias que, que nos lembramos desapareceram
All of these days that, that we remember faded away
Desbotado
Faded away
Nunca venda a caminhonete
Never sell the pickup truck
Gosto do jeito que os pneus batem em nossos corpos
I like the way the tires bump our bodies
Já ouviu um nortista dizer "travesso"?
Ever heard a northerner say naughty?
Eu ainda estava na escola primária
I was still in primary school
Quando as pessoas achavam que sua banda era legal
When people thought your band was cool
Era difícil imaginar ser tão ingênuo
It was hard to imagine being so fucking naive
Lembra de cair do sofá?
Remember falling off the couch?
Nunca ouvi você rir tão alto
I've never heard you laugh so loud
Vivendo em um filme porque você parece o James Dean da internet
Living in a movie ′cause you look just like James Dean from the internet
E todos pensaram que estaríamos separados
And everybody thought that we'd be broken up
Você nunca deveria ter mudado seus hábitos e desaparecido
You never should′ve changed your ways and faded
As cores que você pintou eram perfeitamente simples
The colours you painted were perfectly simple
Eu sei que você odiava quando eu dizia isso
I know you used to hate it when I'd say that
Todos esses dias que lembramos desapareceram
All of these days that, that we remember have faded away
Desbotado
Faded away
Tinha desaparecido
Had faded away
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
Desvaneceu-se (doo, doo, doo-doo, doo)
Faded away (doo, doo, doo-doo, doo)
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
(Doo, doo, doo-doo, doo)
(Doo, doo, doo-doo, doo)
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
(Doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo, doo, doo, doo-doo)
(Doo, doo, doo-doo, doo)
(Doo, doo, doo-doo, doo)
