Traducir a
Solía romper corazones pero lo dejé.
I used to break hearts but I gave it up
Cuando te di la llave de la puerta que había cerrado
When I gave you a key to the door I′d locked
Pensé en el poder
I thought about power
Pero no puedes superar la historia.
But you can't beat the history
Sabía que estábamos haciendo la luna cuando ella me besó.
I knew we were making the moon when she kissed me
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Tenemos lugares a donde ir, pero ahora tú eres mis noches.
We′ve got places to go, but now you are my nights
Conseguimos gente para conocer y historias para escribir.
We got people to meet and stories to write
Me muestras tus cicatrices, pero no llevo la cuenta
You showed me your scars, but I'm not keeping score
Y pasamos por encima de corazones que ya habíamos roto antes.
And we drove over hearts that we've broken before
Luego sale el sol y dices que bebiste demasiado.
Then the sun comes up, said you drank too much
Y te vuelves a caer y yo te ayudo a levantarte.
And you fall back down, and I′m helping you up
Estás de pie sobre mis hombros, pregúntame por qué tiemblo.
You′re standing on my shoulders, ask me why I shake
Dios, es una locura cómo mi hombre puede hacerme sentir así.
God, it's crazy how my man could make me feel this way
Y me levantas y me pides un beso.
And you pull me back up, and you whisper a kiss
Solo me enamoro de un narcisista
I only ever fall for a narcissist
No puedes levantarte, pero me miras.
You can′t stand up, but you look at me
Me estás llamando indefenso, podría liberarte
You're calling me helpless, I could set you free
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
¿Pero quién soy yo para arruinar tu mundo?
But who am I to blow up your world?
Si tu mayor aflicción es jugar como un niño
If your greatest deflection is playing like a child
Estoy arriba como una reina, caigo como si me hubieran jaqueado
I′m high like a queen, I fall like I'm church
Cuando me dices que soy tuya no me dejas olvidarlo
When you drown me I′m yours, you don't let me forget
Y sale el sol, dijiste que bebiste demasiado.
And the sun comes up, said you drank too much
Y te vuelves a caer y yo te ayudo a levantarte.
And you fall back down, and I'm helping you up
Estás de pie sobre mis hombros, pregúntame por qué tiemblo.
You′re standing on my shoulders, ask me why I shake
Dios, es una locura cómo mi hombre puede hacerme sentir así.
God, it′s crazy how my man can make me feel this way
Y me levantas y me pides un beso.
And you pull me back up, and you whisper a kiss
Solo me enamoro de un narcisista
I only ever fall for a narcissist
No puedes levantarte, pero me miras.
You can't stand up, but you look at me
Me estás llamando indefenso, podría liberarte
You′re calling me helpless, I could set you free
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Podría cambiar mi dirección, podría cortar nuevas llaves.
I could change my address, I could cut new keys
Podría ponerlo en una canción para que todo el mundo lo vea.
I could put it in a song for the world to see
Ya lo he hecho todo antes: hacer una maleta y marcharme.
I've done it all before, pack a bag and leave
Cuando me llamas indefenso, podría liberarte.
When you′re calling me helpless, I could set you free
