Model, Actress, Whatever traducción al Portugués

Suki Waterhouse

Traducir a

Eu vi uma estrela caindo em desgraça
I saw a star, falling from grace
E eu fingiria, esperando um dia
And I′d played pretend, hoping one day
Eu seria a garota com esse destino distorcido
I'd be the girl with that twisted fate
E eu teria uma história, eles saberiam meu nome
And I′d have a story, and they'd know my name

Fugiu, cresceu
Ran off, grew up
Cortei meus joelhos
Cut my knees up
Minhas ilusões
My delusions
Me seguiu, me assombrou, honestamente
Followed me, haunted me, honestly

Todos os meus sonhos se realizaram
All of my dreams came true
Quanto maior o oceano, mais profundo o azul
The bigger the ocean, the deeper the blue
Me chame de modelo, atriz, tanto faz
Call me a model, an actress, whatever
A outra metade do meu bebê, nós ficamos juntos
Other half of my baby, we stay together

Todos os anos em meus olhos
All of the years in my eyes
Lutando contra os baixos, respirando os altos
Fighting off lows, breathing in highs
Me chame de amante, desastre, tanto faz
Call me a lover, disaster, whatever
A outra metade da minha história está comigo para sempre
Other half of my story is with me forever

Cuidado com o que você pede, amor para sempre
Careful what you ask, love for the ages
Quando está bom por fora, parte da farsa
When it's good on the outside, part of the faking
Você não pode escrever o final, são páginas de Hollywood
You can′t write the ending, it′s Hollywood pages
Você conta a eles sua história e eles farão as mudanças
You tell them your story and they'll make the changes

É isso que vem abaixo
That′s what comes down
Grite meus pulmões
Scream my lungs out
Pesadelos tão altos
Nightmares so loud
Eles me seguem, me assombrando, honestamente
They follow me, haunting me, honestly

Todos os meus sonhos se realizaram
All of my dreams came true
Quanto maior o oceano, mais profundo o azul
The bigger the ocean, the deeper the blue
Me chame de modelo, atriz, tanto faz
Call me a model, an actress, whatever
A outra metade do meu bebê, nós ficamos juntos
Other half of my baby, we stay together

Todos os anos em meus olhos
All of the years in my eyes
Lutando contra os baixos, respirando os altos
Fighting off lows, breathing in highs
Me chame de amante, desastre, tanto faz
Call me a lover, disaster, whatever
A outra metade da minha história está comigo para sempre
Other half of my story is with me forever

A situação mudou
The tables have turned
As lições que aprendi
The lessons I've learned
Esse amor é uma maldição
This love is a curse
Me chame de modelo, atriz para sempre
Call me a model, an actress, forever

Foda-se o que você ouviu
Fuck what you′ve heard
Estou sendo o meu pior
I'm being my worst
As pontes que queimei
The bridges I′ve burned
Me chame de modelo, atriz, tanto faz
Call me a model, an actress, whatever

Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Me chame de modelo, atriz para sempre
Call me a model, an actress forever

Desarrollado por musixmatch