Come Thru traducción al Francés

Summer Walker

Traducir a

y'a Londres sur cette piste
We got London on da Track
j'aurais mieux dû savoir
I should′ve known better
ne peut même pas insinuer que je ne le veux pas une nouvelle fois
Can't even pretend like I don′t want it again
dans la tête tout le temps
On the brain all the time
pensant à toute les choses qu'on a fait
Thinkin' of all the things that we did
Tu as fait quelque chose
You did something
parce que ce genre de truc n'arrive très souvent
'Cause shit like this don′t happen too often
C'est ta façon de le mettre
It′s the way you put it down
Je ne veux personne d'autre autour
I don't want no one else around

me rend un peu plus sauvage
Got me takin′ a step on the wild side
coupant tout liens
Cuttin' all ties
avec ces autres gars
With them other guys
la façon que tu, la façon que tu me fixe dans les yeux
Way you, way you look in my eyes
en m'aimant de plus belle et en ralenti
Lovin′ me nice and slow

tu me donne envie de venir
You make me wanna come through
à 2 heures 15
Quarter after two
juste pour le déposer sur toi
Just to put it down on you
tu me donne envie de le refaire
You make me wanna replay
toutes ces choses
All of the things
que toi et moi, nous faisons
That you and me, we do
tu me donne envie de venir
You make me wanna come through
à 2 heures 15
Quarter after two

juste pour le déposer sur toi
Just to put it down on you
tu me donne envie de le refaire
You make me wanna replay
toutes ces choses
All of the things
que toi et moi, nous faisons
That you and me, we do
regarde ce que ru me donne envie de faire
Look at what you make me wanna do
Je quitterai tous mes niggas pour toi
I'll drop all my niggas for you
mes sentiments vont à la perte
Got my feelings runnin′ on the loose
ce n'est pas vraiment ce à quoi je suis habitué
This ain't what I'm really used to

avant que quoique ce soit ne se passe entre nous
Before anything happens between us
Rassure toi que tes 10 orteils sont au sol avant que je sorte de la voiture (mets le)
Be sure your ten toes down before I pull out this car (pull it)
et la seule chose qui s'approche de moi
And the only thing that′s comin′ beside me
en dehors de cette situation est toi attendant d'en avoir plus (oh, je vois)
Out this situation is you waitin' to get some more (Oh, get it)
je t'ai dit, que je vais t'emmener dans des endroits (whoa)
I told you, I′ma take you places (whoa)
je l'ai vu dans ton visage (ouais-ouais)
I seen it in your face (yeah-yeah)

et je savais que tu faisais allusion à ça
And I knew that you would say this
Donc comment veux tu le jouer?
So how you wanna play this?
ouais, tu as eu quelqu'un (ouais)
Yeah, you got somebody (yeah)
j'ai été dans cette difficulté (uh)
I been in this predicament (uh)
ne rêve pas, rampe juste discretement
Don't trip, just creep discrete
c'est juste ce dont on fait face
That′s just what we dealin' with

tu me donne envie de venir (tu me donne envie de venir, envie)
You make me wanna come through (you make me wanna, wanna)
à 2 heures 15
Quarter after two
juste pour le déposer sur toi
Just to put it down on you
tu me donne envie de le refaire (oh)
You make me wanna replay (oh)
toutes ces choses (oh)
All of the things (oh)
que toi et moi, nous faisons (woo)
That you and me, we do (woo)

tu me donne envie de venir (tu me donne envie de venir, envie)
You make me wanna come through (you make me wanna, wanna)
à 2 heures 15
Quarter after two
juste pour le déposer sur toi
Just to put it down on you
tu me donne envie de le refaire
You make me wanna replay
toutes ces choses (toutes ces choses)
All of the things (all of the things)
que toi et moi, nous faisons (woo)
That you and me, we do (oh)
Tu me donnes envie de faire (oh)
You make me wanna do (oh)
Je quitterai tous mes niggas pour toi (pour de vrai)
I′ll drop all my niggas for you (for sure)
mes sentiments tournent en rond (ooh, bébé)
Got my feelings runnin' on a loop (oh, baby)
ce n'est pas vraiment ce à quoi je suis habitué
This ain't what I′m really used to

(tu me donne envie, envie, envie)
(You make me wanna, wanna, wanna)
ce n'est pas ce à quoi tu es habité, mais tu faisais avec
Ain′t what you used to, but you used to
Oh, oh
Oh, oh
(tu me donne envie, envie, envie)
(You make me wanna, wanna, wanna)

nouvelle rapport aussi, c'est ce que tu fais
New relationship too, this is what you do
pense à elle, caresse la
Think about her, cuddle up
aime la
Love her

Desarrollado por musixmatch