Constant Bullshit traducción al Francés

Summer Walker

Traducir a

Ha
Ha
Hé, hé
Hey, hey
Ooh-woah
Ooh-woah
Oh, oh, hé
Ooh, oh, hey

Ces choses que tu as faites, je ne les ai pas reconnues
Those things you did, I didn′t recognize
Ils m'ont tellement blessé, et c'est moi qui m'en suis blâmé (je veux m'excuser)
How much they hurt me, only I blamed it (I wanna apologize)
Étais-je trop difficile en me plaignant de la douleur ?
Was I being too difficult for complaining for the pain
Avec qui avais-je affaire ?
I was dealing with?
Ou vous prendre en flagrant délit de mensonges divers
Or catching you in different lies
Que tu le nierais, le visage impassible (ouais)
That you would deny, cold face-ed (yeah)
Mais tu as trouvé un moyen de revenir
But you found a way to make it back
Mais malgré mon refus
But as much as I refused
Mon cœur me demande encore, est-ce que tu
My heart is still asking, do you

Est-ce que tu le penses vraiment quand tu prononces mon nom ?
Do you mean it when you say my name?
Parce que ces derniers temps, toutes ces conneries ne me font plus ressentir ce que tu dis.
'Cause lately all this bullshit ain′t making me feel what you say
Dis-moi, est-ce que tu le penses vraiment quand tu prononces mon nom ?
Tell me, do you mean it when you say my name?
Parce que c'est toujours des conneries constantes quand on ne fait pas ce qu'on dit
'Cause it's always constant bullshit when you don′t do what you say

D'ailleurs, sans toi, je roulerais pour toi, je le ferai (je le ferai)
Beside, apart from you, I would ride for you, I will (I will)
Même quand tu ne m'as pas bien traité, j'étais là.
Even them times you ain′t do me right, I was right here
Je vous montre ce que signifie le mot loyauté .
Showing you what the word, being loyal is
Mais nous finissions toujours par nous battre.
But we would always end up fighting
Mais en réalité, j'essayais seulement de réparer les choses.
But the truth is I was only trying to make it right
Même si j'ai peut-être eu tort
Even thought I might've been wrong
De la manière dont je ne l'ai pas gardé secret
In the way that I didn′t keep it private
Répondre du mieux que je pouvais
Responding in the best way I knew
Quand tu sais qu'une salope reste à terre
When you know that a bitch stay down
Quand tu as douté de l'endroit où je reste
When you been doubting where I stay

Est-ce que tu le penses vraiment quand tu prononces mon nom ?
Do you mean it when you say my name?
Parce que ces derniers temps, toutes ces conneries ne me font plus ressentir ce que tu dis.
'Cause lately all this bullshit ain′t making me feel what you say
Dis-moi, le ressens-tu quand tu prononces mon nom ?
Tell me, do you feel it when you say my name?
Parce que c'est toujours des conneries constantes quand on ne fait pas ce qu'on dit
'Cause it′s always constant bullshit when you don't do what you say

J'essayais simplement de vivre ma vie
I was only trying to live my life
Mais chérie, tu préférerais laisser sortir
But darling, you'd rather let outside
Influence
Influence
Cette merde de gloire et de fortune qui va nous perdre, ouais, ouais
That fame and fortune shit to ruin us, yeah, yeah

Oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh, oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh, oh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh,)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh,)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch