Let It Go traducción al Italiano

Summer Walker

Traducir a

Cosa sei diventato? Che cosa sei diventato?
What have you become? What have you become?
In realtà, no, questo è ciò che sei stato
Matter of fact, no, that′s what you've been
Ero cieca, ci sono stata in mezzo, ero cieca
I was blind, I was in it, I was blind
Oh, io
Oh, I

Pensavo di cambiarti
I thought that I was changin′ you
Non posso credere di averti elogiato (dannazione)
I can't believe I praised you (God damn)
Lo sai che la tua mamma non ti ha cresciuto così
You know your mama ain't raised you like that
Guarda il tuo comportamento
Just look at your behavior
Ed è per questo che si vergogna di te, dannazione
And that′s why she ashamed of ya, damn

Guarda cosa sei diventato (diventato)
Look at what you′ve become (become)
In effetti, quello che sei stato (stato)
Matter of fact, what you've been (been)
Ero solo cieca
I was just blind
Ero così presa
I was just so in it (in it)
Ero così impegnata (impegnata)
I was just so committed (′mitted)
No, non me ne pento (pento)
No, I don't regret it (′gret it)
Perché ho imparato cos'è l'amore una volta
'Cause I learned what love is once I

Lascia andare, lascia andare, lascia andare (oh-oh)
Let it go, let it go, let it go (oh-oh)
Lascia andare perché stai facendo troppo e non vuoi lasciar perdere
Let it go ′cause you're doin' too much and you just won′t let go
E so che sei stato tu, e che stai cercando di mantenere la mia attenzione
And I know it was you, and you tryna hold onto my attention
Non vuoi lasciar perdere? Oh, ooh-oh
Won′t you let it go? Oh, ooh-oh
Lascia andare, lascia andare, lascia andare
Let it go, let it go, let it go
Tesoro, sì, perché stai facendo troppo e ti stai sforzando troppo
Bae, yeah, 'cause you′re doin' too much and you′re tryin' too hard
Cerchi di ottenere una reazione
Tryna get a reaction
Sono un figlio di Dio (ayy, yeah)
I am a child of God (ayy, yeah)
Quindi non posso essere toccato (ah-ah)
So I cannot be touched (ah-ah)

Quando si ha qualcosa, la si tratta bene
When you have somethin′, you treat it good
E lo vuoi a tutti i costi e ne hai bisogno
And you want it bad and you need it
Non voglio sentirmi morto, così ho detto che me ne andavo
I don't wanna be feelin' dead, so I said that I was leavin′
Pensavo che saresti stato onesto (onesto)
I thought you would be real (real)
Pensavo che saresti stato giusto (giusto)
I thought you would be right (be right)
Parlando di tutte quelle stronzate difficili, poi andrai a comporre il nove-uno-uno
Talkin′ all of that tough shit, then you gon' go and dial nine-one-one
Non so dove, dove lo facciano
I don′t know where they, where they do that at
Oh, sì, dove, dove lo fanno?
Oh, yeah, where they, where they do that at?
Non so dove, ma tutto quello che so davvero è che
I don't know where, but all I really know is
Tutto ciò che so davvero è (sapere è)
All I really know is (know is)

Lascia andare, lascia andare (sì)
Let it go, let it go (yeah)
Lascia andare, lascia andare
Let it go, let it go
Oh-oh, perché stai facendo troppo e non vuoi lasciar perdere
Oh-oh, ′cause you're doin′ too much and you just won't let go
E so che sei stato tu, e che stai cercando di mantenere la mia attenzione
And I know it was you and you tryna hold on out of spite

Lascia andare, oh, lascia andare
Let it go, oh, let it go
Oh, lascia andare
Oh, let it go
Oh, lascia andare
Oh, let it go
Oh, sì, sì
Oh, yeah-yeah
Oh, sì, sì
Oh, yeah-yeah
Oh, oh-oh (ooh)
Oh, oh-oh (ooh)
Sì, sì, sì
Yeah, yeah-yeah

Desarrollado por musixmatch