Traducir a
Nous avons mis Londres sur la bonne voie
We got London on da track
Se sentir en insécurité
Feeling insecure
Prétendre que vous n'en faites pas assez
Claiming that you ain′t doing enough
Ils affirment avoir besoin de plus
Claiming that they need more
Je te veux jusqu'à ton dernier souffle.
Want you on your last breath
Votre dernière sueur
Your last sweat
Votre dernier sou ?
Your last dime?
Tu es complètement fou
Out of your fucking mind
Tu ne vois pas que j'essaie putain ?
Can't you see I′m fucking trying
Tu veux du sexe six fois par semaine
You want pussy six times a week
Et vous ne voulez jamais nettoyer
And you never wanna clean up
Et tu me parles comme de la merde
And you talk to me like shit
Et tu me traites trop brutalement.
And you handle me too rough
Et à la fin de la journée
And at the end of the day
Tu as le culot de mentionner cette salope ?
You got the nerve to bring up that bitch
Mais c'est là toute la différence
But that's the difference
Et quand je me sens comme ça
And when I feel like this
Je ne supporte pas les conneries
I can't take no shit
Je ne vais pas te stresser, te stresser, te stresser, te stresser, te stresser
Ain′t gon′ stress you out, out, out, out, out
On va t'étirer, t'étirer, t'étirer, t'étirer
We gon' stretch you out, out, out, out
On veut juste s'amuser, s'amuser, s'amuser, oh, oh
We just wanna have fun, fun, fun, oh, oh
On veut te faire jouir, jouir, jouir, jouir, jouir
We wanna make you cum, cum, cum, cum, cum
Chérie, j'ai entendu dire que tu souffrais.
Girl I heard that you′ve been hurtin
Prévenez-moi si ça ne fonctionne pas.
Just let me know if it ain't workin
Je pourrais te mettre des baguettes folles exprès
I could put mad baguettes on you on purpose
On peut partager un bébé exprès
We can go half on a baby on purpose
Dans la Maybach, fermons tous les rideaux exprès.
In the Maybach let′s close all of the curtains purposely
Tout ce que tu me fais, tu le fais parfaitement
Everything you do to me, you do it perfectly
Et je serai dans ton corps comme une opération chirurgicale
And I be in your body like surgery
Comme un insomniaque, je dois prendre un Perky pour dormir.
Like an insomniac I gotta pop a perky to sleep
Fais tourner tes fesses en rond, s'il te plaît.
Throw that ass round in a circle please
Fais tourner tes fesses en rond pour moi, ouais
Throw that ass round in a circle for me, yeah
Comme si vous travailliez pour moi
Like you working for me
Ne montre à aucun autre mec ce que tu apprends de moi, ouais
Don't you show no other nigga what you learning from me, yeah
Je ne vais pas te stresser, te stresser, te stresser, te stresser, te stresser (ouais, ouais)
Ain′t gon' stress you out, out, out, out, out (yeah, yeah)
Peu importe, peu importe
Whatever, whatever
On va t'étirer, t'étirer, t'étirer, t'étirer, t'étirer
We gon' stretch you out, out, out, out, out
Où que ce soit, où que ce soit
Whevever, wherever
On veut juste s'amuser, s'amuser, s'amuser, oh, oh
We just wanna have fun, fun, fun, oh, oh
On veut te faire jouir, jouir, jouir, jouir, jouir
We wanna make you cum, cum, cum, cum, cum
On va sourire
We gonna smile
Peu importe, peu importe, ouais
Whatever, whatever, yeah
Nous avons mis Londres sur la voie
We got London on the track
