Traducir a
Bene chi pensi di star ingannando?
Well, who do you think you′re foolin'?
Dici che ti stai divertendo
You say you′re havin fun
Ma sei impegnato andando da nessuna parte
But you're busy going nowhere
Solo sdraiato al sole
Just lyin' in the sun
Hai provato a essere un eroe
You tried to be a hero
Commetti il crimine perfetto
Commit the perfect crime
Ma il dollaro ti ha fatto ballare
But the dollar got you dancing
E stai finendo il tempo
And you′re running out of time
Stai rovinando l'acqua
And you′re messin' up the water
Stai rotolando nel vino
And you′re rollin' in the wine
Stai avvelenando il tuo corpo
And you′re poisoning your body
Stai avvelenando la tua mente
And you're poisoning your mind
Mi hai dato la Coca Cola
And you gave me Coca-Cola
(…)
′Cause you said it tasted good
(…)
And you watch the television
(…)
'Cause it tells you that you should
Guardi la televisione
Ooh, how can you live in this way?
Ti dice che dovresti
(Why do you think it's so strange?)
(…)
You must have something to say?
(…)
(Tell me why should I change?)
(…)
There must be more than this life
(…)
It′s time we did something right
(…)
I said
Ooh come puoi vivere in questo modo?
Child of vision
Perché pensi che sia così strano?
Won′t you listen?
Devi avere qualcosa da dire
Find yourself a new ambition
Dimmi perché dovrei cambiare?
(…)
Ci deve essere più di questa vita
(…)
È ora che facciamo qualcosa di giusto
(…)
Ho detto
(…)
(…)
I've heard it all before
(…)
You′re saying nothing new
(…)
I thought I saw a rainbow
(…)
But I guess it wasn't true
Trovati una nuova ambizione
And you cannot make me listen
(…)
And I cannot make you hear
(…)
So you′ll find your way to heaven
(…)
I'll meet you when you′re there
Ho sentito tutto prima
How can you live in this way?
Non stai dicendo nulla di nuovo
(Why do you think it's so strange?)
Ho pensato di aver visto un arcobaleno
You must have something to say?
Ma immagino che non fosse vero
(You tell me why should I change?)
(…)
We have no reason to fight
(…)
'Cause we both know that we′re right
(…)
I said
Non puoi farmi ascoltare
Child of vision
Non posso farti sentire
Won′t you listen?
Quindi trova la tua via per il paradiso
Find yourself a new ambition
Ti incontrerò quando sarai lì
(…)
Come puoi vivere in questo modo
(…)
Perché pensi che sia così strano?
(…)
Devi avere qualcosa da dire
(…)
Dimmi perché dovrei cambiare?
(…)
Non abbiamo ragione per combattere
(…)
Perché entrambi sappiamo che abbiamo ragione
(…)
Ho detto
(…)
Trovati una nuova ambizione
(…)
