Child of Vision traducción al Portugués

Supertramp

Traducir a

Bem, quem você pensa que está enganando
Well, who do you think you′re foolin'?
Você diz que está se divertindo
You say you′re havin fun
Mas está ocupado indo a lugar nenhum
But you're busy going nowhere
Só deitado tomando sol
Just lyin' in the sun

você tentou ser um herói
You tried to be a hero
Cometeu o crime perfeito
Commit the perfect crime
Mas o dinheiro te fez dançar
But the dollar got you dancing
E você está ficando sem tempo
And you′re running out of time

E você está estragando a água
And you′re messin' up the water
E você está rolando no vinho
And you′re rollin' in the wine
E você está envenenando seu corpo
And you′re poisoning your body
E você está envenenando sua mente
And you're poisoning your mind

E você me deu Coca-Cola
And you gave me Coca-Cola
Porque você disse que era bom
′Cause you said it tasted good
E você assiste a televisão
And you watch the television
Porque ela te diz que você deveria
'Cause it tells you that you should

Ooh como você pode viver desse jeito
Ooh, how can you live in this way?
Porque você pensa que é tão estranho
(Why do you think it's so strange?)
Você deve ter algo a dizer
You must have something to say?
Me diga por que devo mudar
(Tell me why should I change?)
Deve ter mais que essa vida
There must be more than this life
É hora de fazer algo certo
It′s time we did something right
Eu disse
I said

(Criança de visão)
Child of vision
(Você não vai ouvir?)
Won′t you listen?
Encontre uma nova ambição
Find yourself a new ambition

Eu ouvi isso tudo antes
I've heard it all before
Você não está falando nenhuma novidade
You′re saying nothing new
Achei que tinha visto um arco-íris
I thought I saw a rainbow
Mas acho que não era verdade
But I guess it wasn't true

E você não pode me fazer escutar
And you cannot make me listen
E não posso te fazer ouvir
And I cannot make you hear
Então encontre seu caminho para o paraíso
So you′ll find your way to heaven
Vou te encontrar quando você estiver lá
I'll meet you when you′re there

Como você pode viver desse jeito
How can you live in this way?
Porque você pensa que é tão estranho
(Why do you think it's so strange?)
Você deve ter algo a dizer
You must have something to say?
Me diga por que devo mudar
(You tell me why should I change?)
Nós não temos motivos para brigar
We have no reason to fight
Pois sabemos que estamos certos
'Cause we both know that we′re right
Eu disse
I said

(Criança de visão)
Child of vision
(Você não vai ouvir?)
Won′t you listen?
Encontre uma nova ambição
Find yourself a new ambition

Desarrollado por musixmatch