Goodbye Stranger traducción al Español

Supertramp

Traducir a

Era una mañana temprano ayer
It was an early morning yesterday
Estaba despierto antes del amanecer
I was up before the dawn
Y en verdad he disfrutado mi estancia
And I really have enjoyed my stay
Pero tengo que continuar
But I must be moving on

Como un rey sin castillo
Like a king without a castle
Como una reina sin trono
Like a queen without a throne
Soy un amante mañanero
I′m an early morning lover
Y debo continuar
And I must be moving on

Ahora creo lo que dices
Now I believe in what you say
Es la indiscutible verdad
Is the undisputed truth
Pero tengo que hacer las cosas a mi manera
But I have to have things my own way
Para mantenerme en mi juventud
To keep me in my youth

Como un barco sin un ancla
Like a ship without an anchor
Como un esclavo sin cadenas
Like a slave without a chain
Sólo el pensamiento de esas dulces señoritas
Just the thought of those sweet ladies
Manda un escalofrío por mis venas
Sends a shiver through my veins

Y seguiré reluciente
And I will go on shining
Brillando como nuevo
Shining like brand new
Nunca miraré hacia atrás
I'll never look behind me
Mis problemas serán pocos
My troubles will be few

Adiós extraño, ha sido un placer
Goodbye stranger it′s been nice
Espero que encuentres tu paraíso
Hope you find your paradise
Traté de ver tu punto de vista
Tried to see your point of view
Espero que todos tus sueños se conviertan en realidad
Hope your dreams will all come true

adiós Mary, adiós Jane
Goodbye Mary, goodbye Jane
¿Nos volveremos a encontrar?
Will we ever meet again
No sientas dolor, no sientas vergüeza
Feel no sorrow, feel no shame
Vuelve mañana, no sientas pena
Come tomorrow, feel no pain

Dulce devoción (adiós Mary)
Sweet devotion (Goodby Mary)
No es para mí (Adiós, Jane)
It's not for me (Goodbye Jane)
Solo dame movimiento (¿Nos volveremos)
Just give me motion (Will we ever)
Para dejarme libre (a encontrar?)
To set me free (Meet again)
En la tierra y en el océano (No sientas pena)
In the land and the ocean (Feel no sorrow)
Muy lejos (No sientas vergüenza)
Far away (Feel no shame)
Es la vida que he elegido (Ven mañana)
It's the life I′ve chosen (Come tomorrow)
Todos los días (No sientas dolor)
Every day (Feel no pain)
Así que adiós, Mary (adiós, Mary)
So goodbye Mary (Goodbye, Mary)
Así que adiós, Jane (Adiós, Jane)
So goodbye Jane (Goodbye, Jane)
¿Nos volveremos (¿Nos volveremos)
Will we ever (Will we ever)
A encontrar? (A encontrar?)
Meet again (Meet again)

Ahora algunas lo hacen y algunas no
Now some they do and some they don′t
Y algunas simplemente no puedes saberlo
And some you just can't tell
Y algunas lo harán y algunas no
And some they will and some they won′t
Con unas es igual de bien
With some it's just as well

Te puedes reír de mí conducta
You can laugh at my behaviour
Y eso nunca me molestará
And that′ll never bother me
Decir que el diablo es mi salvador
Say the devil is my saviour
Pero no presto atención
But I don't pay no heed

Y seguiré reluciente
And I will go on shining
Brillando como nuevo
Shining like brand new
Nunca miraré hacia atrás
I′ll never look behind me
Mis problemas serán pocos
My troubles will be few

Adiós extraño, ha sido un placer
Goodbye, stranger, it's been nice
Espero que encuentres tu paraíso
Hope you find your paradise
Traté de ver tu punto de vista
Tried to see your point of view
Espero que todos tus sueños se conviertan en realidad
Hope your dreams will all come true

adiós Mary, adiós Jane
Goodbye Mary, goodbye Jane
¿Nos volveremos a encontrar?
Will we ever meet again
No sientas dolor, no sientas vergüeza
Feel no sorrow, feel no shame
Vuelve mañana, no sientas pena
Come tomorrow, feel no pain

Dulce devoción (Adiós Mary)
Sweet devotion (Goodbye, Mary)
No es para mí (Adiós, Jane)
It's not for me (Goodbye, Jane)
Solo dame movimiento (¿Nos volveremos)
Just give me motion (Will we ever)
Para dejarme libre (a encontrar?)
To set me free (Meet again)
En la tierra y en el océano (No sientas pena)
In the land and the ocean (Feel no sorrow)
Muy lejos (No sientas vergüenza)
Far away (Feel no shame)
Es la vida que he elegido (Ven mañana)
It′s the life I′ve chosen (Come tomorrow)
Todos los días (No sientas dolor)
Every day (Feel no pain)

Así que ahora me voy (Adiós, Mary)
So now I'm leaving (Goodbye, Mary)
Tengo que irme (Adiós Jane)
Got to go (Goodbye, Jane)
Agarrar camino (si, soy mexicano) (¿Nos volveremos
Hit the road (Will we ever)
Lo diré denuevo (a encontrarnos?)
I′ll say it once again (Meet again)
Oh, si, me estoy yendo (No sientas pena)
Oh, yes, I'm leaving (Feel so sorrow)
Tengo que irme (No sientas vergüenza)
Got to go (Feel no shame)
Tengo que irme (Vuelve mañana)
Got to go (Come tomorrow)
Lo siento, tengo que salir pitando (No sufras)
I′m sorry, I must dash (Feel no pain)

Así que adiós, Mary (adiós, Mary)
So goodbye Mary (Goodbye, Mary)
Así que adiós, Jane (Adiós, Jane)
So goodbye Jane (Goodbye, Jane)
¿Nos volveremos (¿Nos volveremos)
Will we ever (Will we ever)
A encontrar? (A encontrar?)
Meet again? (Meet again)

Márchate y créelo
Go and believe it

Tengo que irme
I've got to go

Desarrollado por musixmatch