Just Another Nervous Wreck traducción al Español

Supertramp

Traducir a

Me estoy sintiendo tan solo ahora
I′m feelin' so alone now
Cortaron el teléfono, uh huh
They cut the telephone uh huh
Sí, mi vida es simplemente un desastre
Yeah my life is just a mess

La tiré toda ahora
I threw it all away now
Pude haber hecho una fortuna
I could have made a fortune
Perdí el ansia por el éxito
I lost the craving for success

Y como los acróbatas se tropiezan
And as the acrobats they tumble
Y así el maíz empieza a desmenuzarse
And so the corn begins to crumble
Mientras en el espejo
While in the mirror
Ella admira un vestido nuevo
She admires a brand new dress

Vive en el segundo piso ahora
Live on the second floor now
Están tratando de tumbar abajo la puerta
They′re tryin' to bust the door down
Pronto tendré una nueva dirección
Soon I'll have a new address

Por demás la liberación
So much for liberation
Tendrán una celebración
They′ll have a celebration
Sí, he estado bajo demasiado estrés
Yeah I′ve been under too much stress

Y mientras las nubes empiezan a retumbar
And as the clouds begin to rumble
Así el malabarista hace su juego con el balón
So the juggler makes his fumble
Y el Sol sobre mi muro está cayendo menos
And the sun upon my wall is getting less

Que no, te importe un demonio
(Don't) give a damn
Lucha, mientras puedas
(Fight) while you can
Mata, dispáralos
(Kill) shoot ′em up
Ellos, ellos huirán frenéticos
(They'll) they′ll run amuck

Grita: "Judas"
(Shout) Judas
Fuerte, ellos nos oirán
(Loud) they'll hear us
Soldado, marinero
(Soldier) Sailor
¿Quién es tu sastre?
(Who′s your) tailor?
Correrán por refugio
They'll run for cover
Cuando descubran que
When they discover
Todos son un desastre nervioso ahora
Everyone's a nervous wreck now

Solía pensar que ella era tan ágil
I used to think she was so nimble
La habría comprado como un símbolo
I would have bought her as a symbol
Pero ahora no puedo costearme el lapicero para firmar sus cheques
But now I can′t afford the pen to sign her cheques

A mí, me importa un demonio
I (don′t) give a damn
Lucha, mientras puedas
(Fight) while you can
Mata, dispáralos
(Kill) shoot 'em up
Ellos, ellos huirán frenéticos
(They′ll) they'll run amuck

Grita: "Judas"
(Shout): Judas
Fuerte, ellos nos oirán
(Loud), they′ll hear us
Soldado, marinero
(Soldier), sailor
¿Quién es tu sastre?
(Who's your) tailor?
Correrán por refugio
They′ll run for cover
Cuando descubran que
When they discover
Todos son un desastre nervioso ahora
Everyone's a nervous wreck now
La vida es sólo un bajón
Life's just a bummer
Tienen tu número
They got your number
Les daremos lo mejor que tengamos ahora
We′ll give as good as we get now
Asciende de la miseria
Rise from the gutter
Manténganse juntos
Stick with each other
Los conduciremos más allá del abismo ahora
We′ll drive 'em over the edge now
Van a sangrar
They′re gonna bleed
Eso es lo que necesitan
That's what they need
Nos juntaremos y malograremos su cubierta
We′ll get together and blow their cover
Estamos listos
We're ready
Sí, estamos listos
(Yeah, we′re ready)
Sí, estamos listos
(Yeah, we're ready)
Está todo comido, es un perdedor.
He's all eat up, he′s a loser
Es un bebé, es un elegido.
He′s a baby, he's a choser

Desarrollado por musixmatch