Take The Long Way Home - 2010 Remastered traducción al Portugués

Supertramp

Traducir a

Então você acha que é um Romeu
So you think you′re a Romeo
Desempenhar um papel num filme
Playing a part in a picture-show
Bem, pegue o caminho mais longo para casa
Well, take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Take the long way home

Porque você é a piada da vizinhança
'Cause you′re the joke of the neighborhood
Por que você deveria se importar se está se sentindo bem?
Why should you care, if you're feeling good?
Bem, pegue o caminho mais longo para casa
Well, take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Take the long way home

Há momentos em que você sente que faz parte do cenário
There are times that you feel you're part of the scenery
Toda a vegetação está caindo, garoto
All the greenery is comin′ down, boy
E então sua esposa parece pensar que você faz parte da mobília
And then your wife seem to think you′re part of the furniture
Ah, é peculiar, ela costumava ser tão legal
Oh, it's peculiar, she used to be so nice

Quando dias solitários se transformam em noites solitárias
When lonely days turn to lonely nights
Você faz uma viagem para as luzes da cidade
You take a trip to the city lights
E pegue o caminho mais longo para casa
And take the long way home
Pegue o caminho mais longo para casa
Take the long way home

Você nunca vê o que quer ver
You never see what you wanna see
Sempre tocando para a galeria
Forever playing to the gallery
Você pega o caminho mais longo para casa
You take the long way home
Você pega o caminho mais longo para casa
You take the long way home

E quando você está no palco, é tão inacreditável
And when you′re up on the stage, it's so unbelievable
Oh, inesquecível, como eles te adoram
Oh, unforgettable, how they adore you
Mas então sua esposa parece pensar que você está perdendo a sanidade
But then your wife seem to think you′re losing your sanity
Ah, calamidade, ou não há saída?
Oh, calamity, or is there no way out?
Oh sim
Oh, yes

Você sente que sua vida se tornou uma catástrofe?
Does it feel that your life's become a catastrophe?
Ah, tem que ser para você crescer, garoto
Oh, it has to be for you to grow, boy
E quando você olha através dos anos e vê o que você poderia ter sido
And when you look through the years and see what you could have been
Oh, o que você poderia ter sido
Oh, what you might have been
Se você tivesse mais tempo
If you would have more time

Então quando chegar o dia de se estabelecer
So when the day comes to settle down
De quem é a culpa se você não está por perto?
Who′s to blame if you're not around?
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home

Você pegou o caminho mais longo para casa, faça de novo
You took the long way home, do it again
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa, oh sim
You took the long way home, oh yeah
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home
Você pegou o caminho mais longo para casa, ooh yeah
You took the long way home, ooh yeah
Você pegou o caminho mais longo para casa
You took the long way home

(Ah, ah, ah, ah)
Ah-ah, ah-ah
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh-ooh, ooh-ooh
(Ah, ah, ah, ah)
Ah-ah, ah-ah

Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home
Longo caminho para casa
Long way home

Desarrollado por musixmatch