Traducir a
Ei, vocês querem ir ao Devil Gate Drive?
Hey, you all want to go down to Devil Gate Drive?
Bom, venham!
Well, come on
(Bem vidos ao dive)
Welcome to the dive
Bom, aos cinco anos de idade, eles podem fazer o seu jazz
Well, at the age of five they can do their jive
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
E com seis anos de idade, eles conseguiram seus chutes
And at the age of six they′re gonna get their kicks
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
Bom, sua mamãe não sabe onde sua irmã foi
Well, your mama don't know where your sister done go
Ela foi ao Drive, ela é a estrela do show
She gone down to the drive, she′s the start of the show
Mas deixe ela ir em frente, deixa ela vir, deixa ela ir
And let her move on up, let her come let her go
Ela pode fazer seus jazz no Devil Gate Drive
She can jive down in Devil Gate Drive
Venha, venha
So come alive, come alive
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
Venha, venha
So come alive, come alive
(…)
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
(…)
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
When they reach their teens, that's when they all get mean
(…)
Down in Devil Gate Drive
(…)
When I was sweet sixteen I was the jukebox queen
(…)
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
I lead the angel pack on the road to sin
(…)
Knock down the gates, let me in, let me in
(…)
Don't mess me ′round ′cause you know where I've been
(…)
To ′The Dive, down in Devil Gate Drive
Quando eles chegarem na sua adolescência, eles iriam ficar maus
So come alive, come alive
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
Quando eu tinha doce dezesseis, eu era a rainha do jukebox
So come alive, come alive
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
(…)
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
Eu liderei o angel na rua para pecar
Well, your mama don't know where your sister done go
Abram os portões, me deixe entrar, me deixe entrar
She goes down to the drive, she′s the start of the show
Não me estrague, porque você sabe onde eu estive
Let her move on up, let her come let her go
No dive, no Devil Gate Drive
She can jive, down in Devil Gate Drive
Venha, venha
So come alive, come alive
No Devil Gate Drive
Down in Devil Gate Drive
Venha, venha
So come alive, come alive
(…)
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
(…)
Down in Devil Gate, down in Devil Gate
(…)
Down in Devil Gate Drive
No Devil Gate Drive
Come on, boys, let's do it one more time for Suzi
(…)
Are you ready, now?
(…)
Come alive, come alive, yeah
No Devil Gate Drive
(…)
Bom, sua mamãe não sabe onde sua irmã foi
(…)
Ela foi para o Drive, ela é a estrela do show
(…)
Deixa ela seguir em frente, deixa ela vir, deixa ela ir
(…)
Ela pode fazer seus jazz no Devil Gate Drive
(…)
Venha, venha
(…)
No Devil Gate Drive
(…)
Venha, venha
(…)
No Devil Gate Drive
(…)
No Devil Gate Drive
(…)
(…)
(…)
Vocês estão prontos agora?
(…)
Venha, venha
(…)
