Traducir a
Amor, vamos falar sobre amor
Love, let′s talk about love
É tudo e qualquer coisa que você deseja?
Is it anything and everything you hoped for?
Ou o sentimento te assombra? (Assombro)
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Eu sei que o sentimento te assombra (assombrar)
I know the feeling haunt you (Haunt)
Esta pode ser a noite em que meus sonhos podem me avisar
This may be the night that my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Esta pode ser a noite em que meus sonhos podem me avisar
This may be the night that my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Minha pele coberta de ego
My skin covered in ego
Comece a conversar, eu me envolvo, como um rebote
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Não tenho fim de jogo, não tenho resolução, tenho que ficar abatido
Got no end game, got no resolve, got to stay down
É o jeito que você me faz sentir como se ninguém nunca me amasse
It's the way that you making me feel like nobody′s gonna love me
Como você faz, você faz
Like you do, you do
Você meio que sente que está tentando fugir de mim
You kinda feel like you tryin' to get away from me
Se você fizer isso, eu não vou me mover
If you do, I won't move
Eu não choro sem motivo (motivo)
I ain′t just cry for no reason (reason)
Eu não estou apenas rezando sem motivo (motivo)
I ain′t just pray for no reason (reason)
Agradeço pela vida, pelos dias, pelas horas
I give thanks for the life, for the days, for the hours
E outra vida respirando
And another life breathin'
Eu fiz tudo porque me sinto bem
I did it all ′cause it feel good
Eu não faria tudo se me sentisse mal
I wouldn't do it all if it feel bad
Melhor viver sua vida
Better live your life
Estamos ficando sem tempo
We′ve been runnin' out of time
Amor, vamos falar sobre amor
Love, let′s talk about love
É tudo e qualquer coisa que você deseja? (Querida, de qualquer maneira, de qualquer maneira, você, ooh)
Is it anything and everything you for? (Baby, anyway, anyway you, ooh)
Ou o sentimento te assombra? (Assombro)
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ninguém à vista quando você sente que está assombrado, querido
No one in sight when you feel that you're haunted, baby
Eu sei que o sentimento te assombra (assombrar)
I know the feeling haunt you (Haunt)
Esta pode ser a noite em que meus sonhos podem me avisar
This may be the night that my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Esta pode ser a noite em que meus sonhos podem me avisar
This may be the night that my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais próximas
All the stars are closer
