I Hate U traducción al Español

SZA

Traducir a

Estoy tan harto de ustedes, negros, que se contradicen entre sí.
I be so sick of you niggas, y′all contradicting
Estoy tan aburrido de mí mismo, ¿puedes venir y follarme?
I be so bored with myself, can you come and fuck me?
Me siento tan común y triste cuando estás cerca de mí.
I feel so ordinary, sad when you around me
Trátame como pana, cansarme
Treat me like corduroy, wear me out

Discusiones, me dejas al descubierto, tropezando con tu paradero
Arguments, you air me out, tripping 'bout your whereabouts
No puedo tener ningún conflicto contigo, muchacho, ¿podemos simplemente borrarlo?
I can′t keep no conflict with you, boy, can we just rub it out?
No quiero estática contigo, sabes que eres mi enchufe.
I don't want no static with you, you know you my plug
Y no puedo quitarme este hábito, no, oh, oh
And I can't shake this habit, no, oh, oh

He estado despierto, bebé
I′ve been up, baby
Fuertes reminiscencias
Heavy reminiscing
Con mucho énfasis en el "te extraño"
Heavy on the "missing you"
Ojalá la mierda fuera diferente de lo que era (oh sí, ay)
Wish shit was different than what it was (oh yeah, ay)
He estado despierto, bebé
I′ve been up, baby
Perdido en la mentira de nosotros
Lost in the lie of us
Perdidos, no hay forma de encontrarnos
Lost, ain't no finding us
He estado despierto, bebé
I′ve been up, baby

Y si te preguntas si te odio (lo hago)
And if you wondered if I hate you (I do)
Qué mierda de tu parte hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Lo que haría para que te sintieras así
What I would do to make you feel just like this
Y si te preguntaste si te odio (que te jodan)
And if you wondered if I hate you (fuck you)
Qué mierda de tu parte hacerme sentir así
Shitty of you to makе me feel just like this
Lo que haría para que te sientas así
What I would do to make you feel just likе this

Solía ser demasiado sólido hasta que me revolviste
Used to be too solid 'til you scrambled me
Solía ser tu jinete, me manejas mal
Used to be your rider, you mishandle me
Solía ser no violento hasta que me tendiste una emboscada
Used to be nonviolent ′til you ambushed me
Ahora estoy aquí afuera jugando contigo
Now I'm out here wyling with you
Ahora estoy aquí afuera, tratamiento silencioso, lo que significa que no hay permiso (no)
Now I′m out here, silent treatment, that mean no permission (no)
El misionero se está volviendo aburrido, ¿puedes cambiar de posición? (Sí)
Missionary getting boring, can you switch positions? (Yeah)
Es difícil salvar tu alma, si nunca escuchas, no (no)
Hard to save your soul, you don't ever listen, no (no)

He estado despierto, bebé
I've been up, baby
Fuertes reminiscencias
Heavy reminiscing
Con mucho énfasis en el "te extraño"
Heavy on the "missing you"
Ojalá la mierda fuera diferente de lo que era (oh sí, ay)
Wish shit was different than what it was (oh yeah, ay)
He estado despierto, bebé
I′ve been up, baby
Perdido en la mentira de nosotros
Lost in the lie of us
Perdidos, no hay forma de encontrarnos
Lost, ain′t no finding us
He estado despierto, bebé
I've been up, baby

Y si te preguntas si te odio (lo hago)
And if you wondered if I hate you (I do)
Qué mierda de tu parte hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Lo que haría para que te sintieras así
What I would do to make you feel just like this
Y si te preguntaste si te odio (que te jodan)
And if you wondered if I hate you (fuck you)
Qué mierda de tu parte hacerme sentir así
Shitty of you to make me feel just like this
Lo que haría para que te sintieras así
What I would do to make you feel just like this

Desarrollado por musixmatch