Traducir a
Se existir outro universo
If there′s another universe
Por favor, façam barulho (barulho)
Please make some noise (noise)
Me dê um sinal (sinal)
Give me a sign (sign)
Isso não pode ser a vida.
This can't be life
Se há algum sentido em perder o amor, então é porque ele tem algum propósito.
If there′s a point to losing love
Dor recorrente (por quê?)
Repeating pain (why?)
É tudo a mesma coisa (mesma coisa)
It's all the same (same)
Eu odeio este lugar.
I hate this place
Preso neste paradigma
Stuck in this paradigm
Não acredite no paraíso.
Don't believe in paradise
Deve ser assim que o inferno deve ser.
This must be what hell is like
Tem que haver mais, tem que haver mais
There′s got to be more, got to be more
Estou farto dessa minha cabeça.
Sick of this head of mine
Pensamentos intrusivos, eles paralisam
Intrusive thoughts, they paralyze
O Nirvana não é como anunciado.
Nirvana′s not as advertised
Tem que haver mais, já estive aqui antes.
There's got to be more, been here before
Oh (oh, ooh)
Oh (oh, ooh)
A vida é melhor em Saturno.
Life′s better on Saturn
É preciso quebrar esse padrão.
Got to break this pattern
De flutuar para longe
Of floating away
Oh (oh, ooh)
Oh (oh, ooh)
Encontre algo que valha a pena salvar.
Find something worth saving
Está tudo à disposição.
It's all for the taking
Eu sempre digo
I always say
Eu ficarei melhor em Saturno
I′ll be better on Saturn
Nada disso importa
None of this matters
Sonhando com Saturno, oh
Dreaming of Saturn, oh
Se o karma realmente existe...
If karma's really real
Como é que ainda estou aqui?
How am I still here?
Parece tão injusto
Just seems so unfair
Mas posso estar enganado.
I could be wrong though
Se existe algum propósito em ser bom, então é porque ele tem alguma utilidade.
If there′s a point to being good
Então, onde está minha recompensa?
Then where's my reward?
Os bons morrem jovens e pobres.
The good die young and poor
Dei tudo de mim.
I gave it all I could
Preso neste terraço
Stuck in this terradome
Só vejo coisas terríveis.
All I see is terrible
Nos deixando histéricos
Making us hysterical
Tem que haver mais, tem que haver mais
There's got to be more, got to be more
Estou farto dessa minha cabeça.
Sick of this head of mine
Pensamentos intrusivos, eles paralisam
Intrusive thoughts, they paralyze
O Nirvana não é como anunciado.
Nirvana′s not as advertised
Tem que haver mais, já estive aqui antes.
There′s got to be more, been here before
Oh (oh, ooh)
Oh (oh, ooh)
A vida é melhor em Saturno.
Life's better on Saturn
É preciso quebrar esse padrão.
Got to break this pattern
Flutuando para longe
Floating away
Oh (oh, ooh)
Oh (oh, ooh)
Encontre algo que valha a pena salvar.
Find something worth saving
Está tudo à disposição.
It′s all for the taking
Eu sempre digo
I always say
Eu ficarei melhor em Saturno
I'll be better on Saturn
Nada disso importa
None of this matters
Sonhando com Saturno, oh
Dreaming of Saturn, oh
