Supermodel/Special traducción al Español

SZA

Traducir a

Te escribo esta carta para hacerte saber que realmente me voy.
I′m writing this letter to let you know I'm really leaving
Y no, no me quedaré con tu mierda.
And no, I′m not keeping your shit
Escuché que tienes nuevos amigos y nuevos pasatiempos.
Heard you got some new homies, got some new hobbies
Incluso una nueva puta también
Even a new ho too
Tal vez ella pueda venir a ayudarte.
Maybe she can come help you
Tal vez ella pueda venir a lamerte
Maybe she can come lick you
Cuando terminamos, lo hecho, hecho está.
After we're done, what's done is done
No quiero tener nada más que ver con eso.
I don′t want nothing else to do with it

Déjame contarte un secreto.
Let me tell you a secret
Me he estado tirando a tu colega en secreto
I′ve been secretly banging your homeboy
Entonces, ¿por qué estás en Las Vegas el día de San Valentín?
So, why you in Vegas all up on Valentine's Day?
¿Por qué soy tan fácil de olvidar así?
Why am I so easy to forget like that?
No puede ser tan fácil para ti llegar a eso.
It can′t be that easy for you to get like that
Oh, no, ella no lo hizo, ooh, sí, lo hice.
Oh, no, she didn't, ooh, yes, I did
Oh, no, no lo hizo, lo haré de nuevo.
Oh, no, she didn′t, I'll do it again

Déjame solo por mujeres más bonitas
Leave me lonely for prettier women
Sabes que necesito demasiada atención para cosas así.
You know I need too much attention for shit like that
Sabes que estás equivocado en algo como eso
You know you wrong for shit like that
Podría ser tu supermodelo si lo crees.
I could be your supermodel if you believe
Si lo ves en mí, velo en mí, velo en mí.
If you see it in me, see it in me, see it in me
No me veo a mí mismo
I don′t see myself
¿Por qué no puedo estar solo, solo?
Why I can't stay alone just by myself?
Desearía estar cómodo solo conmigo mismo
Wish I was comfortable just with myself
Te necesito, te necesito, pero te necesito.
I need you, I need you, but I need you

Ojalá fuera esa chica de aquella tienda de Gucci.
I wish I was that girl from that Gucci store
Ella nunca usó maquillaje y es dueña de alta costura.
She never wore any makeup and she owns couture
Me salieron granitos donde deberían estar mis lunares.
I got pimples where my beauty marks should be
Tengo la piel seca en los codos y las rodillas.
I got dry skin on my elbows and knees
Nunca me gustó, quería ser como ella.
I never liked her, wanted to be like her
Odio cómo la miras porque nunca me viste.
Hate how you look at her 'cause you never saw me
Como si fuera una obra de arte, como si fuera una chica normal.
Like I was an art piece, like I was an ordinary girl

Ojalá fuera especial
I wish I was special
Di todo mi especial
I gave all my special
Lejos de un perdedor
Away to a loser
Ahora solo soy un perdedor
Now I′m just a loser
Yo solía ser especial
I used to be special
Pero hiciste que me odiara.
But you made me hate me
Lamento haberme cambiado
Regret that I changed me
Odio que me hayas hecho
I hate that you made me
Igual que tú, igual que tú
Just like you, just like you
Igual que tú
Just like you

Desarrollado por musixmatch