Traducir a
il y a un endroit où nous avions l'habitude d'être
There′s a place we used to be
il y a un visage que j'avais l'habitude de voir
There's a face that I used to see
il y a une photo avec toi à mes côtés
There′s a picture with you by my side
Il y a un moment que je veux trouver
There's a moment that I wanna find
Je ne sais pas par où débuter ni par où commencer
I don't know where to start or how to begin
mais je sais que je t'aime toujours
But I know I love you still
Si jamais tu te retournes, si jamais tu changes d'avis
If you ever turn away, if you ever change your mind
si la routes devant devient trop dure à gravir
If the road ahead becomes too hard to climb
s'il y a quelque chose dans ton cœur qui te dit d'arrêter
If there′s something in your heart that tells you to stop
Oh, pour t'enlacer contre moi ce soir, j'attendrais toute une vie
Oh to hold you close tonight, I′d wait for life
il y a une voix criant dans ma tête
There's a voice shouting inside my head
il y a un espace de ton côté du lit
There′s a space on your side of the bed
il y a un espoir à chaque fois qu'il y a un bruit
And there's a hope every time there′s a sound
il y a un silence qui
There's a silence that′s playing too loud
Je ne sais pas où tu es ni où tu pourrais être
Yeah I don't know where you are or how you may be
mais je sais que je t'aime toujours
But I know, I love you still
Si jamais tu te retournes, si jamais tu changes d'avis
If you ever turn away, if you ever change your mind
si la routes devant devient trop dure à gravir
If the road ahead becomes too hard to climb
s'il y a quelque chose dans ton cœur qui te dit d'arrêter
If there's something in your heart that tells you to stop
Oh, pour t'enlacer contre moi ce soir, j'attendrais toute une vie
Oh to hold you close tonight, I′d wait for life
si je ferme mes yeux
If I close my eyes
je rêverai un peu plus profondément bébé
I′ll dream a little deeper baby
parce que tu es toujours dans ma tête
'Cause you are always on my mind
Oui tu es toujours dans ma tête pour la vie
Yeah you are always on my mind for life
Oh
Ooh
Oh
Ooh
Ah-ah
Ah-ah
S'il y a quelque chose dans ton coeur
If there′s something in your heart
Qui te dit d'arrêter
That tells you to stop
Oh, pour te serrer dans mes bras, oui
Oh to hold you close, yeah
Oh, pour t'enlacer contre moi ce soir, j'attendrais toute une vie
Oh to hold you close tonight, I'd wait for life
J'attendrais toute la vie
Mmm I′d wait for life
