The Day the Work Is Done traducción al Francés

Take That

Traducir a

Quand tout le travail est terminé
When all the work is done
Le travail est fait
The work is done
Une place pour chaque chose jusqu'à ce que tout soit à sa place
A place for everything til everything is in its place
Et chaque soleil couchant
And every setting sun
Quand le travail fut terminé
When the work was done
C'était une journée qui n'a pas été perdue
Was a day that didn′t go to waste

Quand tout le travail est terminé
When all the work is done
Ça sera fait
It will be done
Tout produire pour que tout soit remplacé
Producing everything for everything to be replaced
Et dans les villes sales nous nous installerons
And in dirty towns we will settle down
Fabriquer pour la race humaine
Manufacture for the human race

La plus grande histoire jamais racontée à la lumière de l'histoire
The greatest story that was ever told in the lights of history
Étaient les grands desseins d'autres hommes
Was the grand designs of other men
Et ils ont construit ces murs pour toi et moi
And they built those walls for you and me

Alors ne commence pas à penser que nous pouvons recomencer
So don't start thinking we can start again
Déclenche une émeute dans les rues, mon ami
Start a riot in the streets, my friend
Ou ils recommenceront à nous séparer
Or they′ll start pulling us apart again
Parce que des mains oisives font des hommes oisifs
Cos idle hands make idle men
Ne recommence pas à penser avec ton cœur
Don't start thinking with your heart again
Parce que des mains oisives font des hommes oisifs
Cos idle hands make idle men

Quand le travail est fait, le travail est fait
When the work is done, the work is done
Nous serons bioniques et au-delà des circuits de notre esprit
We'll be bionic and beyond the circuits of our minds
Nous ne ferons rien sous le soleil électrique
We′ll get nothing done under electric sun
Laissez le poids du travail loin derrière
Leave the weight of labour far behind

Nous sommes la plus grande histoire jamais racontée
We′re the greatest story that was ever told
Mais nous ne savons pas d'où nous venons
But we don't know where we′re from
Et les murs ne sont plus qu'un souvenir
And the walls became but a memory
Des jours où tout le travail commençait
Of the days when all the work begun

Alors ne commence pas à penser que nous pouvons recomencer
So don't start thinking we can start again
Déclenche une émeute dans les rues, mon ami
Start a riot in the streets, my friend
Ou ils recommenceront à nous séparer
Or they′ll start pulling us apart again
Parce que des mains oisives font des hommes oisifs
Cos idle hands make idle men

Réjouis-toi du jour, du jour où le travail est terminé
Rejoice the day, the day the work is done
Réjouis-toi du jour, du jour où le travail est terminé
Rejoice the day, the day the work is done

Tout le monde compte les heures
Everybody's counting hours
Tout le monde compte les heures
Everybody′s counting hours
Jusqu'au jour où le travail est terminé
Til the day the work is done
Jusqu'au jour où le travail est terminé
Til the day the work is done

Alors ne commence pas à penser que nous pouvons recomencer
So don't start thinking we can start again
Déclenche une émeute dans les rues, mon ami
Start a riot in the streets, my friend
Ou ils recommenceront à nous séparer
Or they'll start pulling us apart again
Parce que des mains oisives font des hommes oisifs
Cos idle hands make idle men
Ne commence pas à penser que nous pouvons recommencer
Don′t start thinking we can start again
Déclenche une émeute dans les rues, mon ami
Start a riot in the streets, my friend
Ou ils recommenceront à nous séparer
Or they′ll start pulling us apart again
Parce que des mains oisives font des hommes oisifs
Cos idle hands make idle men

Réjouis-toi du jour, du jour où le travail est terminé
Rejoice the day, the day the work is done
Réjouis-toi du jour, du jour où le travail est terminé
Rejoice the day, the day the work is done

Tout le monde compte les heures
Everybody's counting hours
Tout le monde compte les heures
Everybody′s counting hours

Desarrollado por musixmatch