The Day the Work Is Done traducción al Portugués

Take That

Traducir a

Quando todo o trabalho está feito
When all the work is done
O trabalho está feito
The work is done
Um lugar para tudo até que tudo esteja em seu lugar
A place for everything til everything is in its place
E a cada pôr do sol
And every setting sun
Quando o trabalho foi feito
When the work was done
Foi um dia que não foi desperdiçado
Was a day that didn′t go to waste

Quando todo o trabalho está feito
When all the work is done
Será feito
It will be done
Produzindo tudo para que tudo seja substituído
Producing everything for everything to be replaced
E nos estabelecemos em cidades sujas
And in dirty towns we will settle down
Manufatura para a raça humana
Manufacture for the human race

A maior história que já foi contada nas luzes da história
The greatest story that was ever told in the lights of history
Foram os grandes designs de outros homens
Was the grand designs of other men
E eles construíram esses muros para mim e para você
And they built those walls for you and me

Então não comece a pensar que podemos começar de novo
So don't start thinking we can start again
Começar um tumulto nas ruas, meu amigo
Start a riot in the streets, my friend
Ou eles vão começar a nos separar de novo
Or they′ll start pulling us apart again
Pois mãos ociosas fazem homens ociosos
Cos idle hands make idle men
Não comece a pensar com seu coração de novo
Don't start thinking with your heart again
Pois mãos ociosas fazem homens ociosos
Cos idle hands make idle men

Quando o trabalho está feito, o trabalho está feito
When the work is done, the work is done
Seremos biônicos e estaremos além dos circuitos de nossas mentes
We'll be bionic and beyond the circuits of our minds
Não teremos nada feito sob o sol elétrico
We′ll get nothing done under electric sun
Deixe o peso do trabalho para trás
Leave the weight of labour far behind

Somos a maior história já contada
We′re the greatest story that was ever told
Mas não sabemos de onde somos
But we don't know where we′re from
E os muros viraram somente uma lembrança
And the walls became but a memory
Dos dias onde todo o trabalho começou
Of the days when all the work begun

Então não comece a pensar que podemos começar de novo
So don't start thinking we can start again
Começar um tumulto nas ruas, meu amigo
Start a riot in the streets, my friend
Ou eles vão começar a nos separar de novo
Or they′ll start pulling us apart again
Pois mãos ociosas fazem homens ociosos
Cos idle hands make idle men

Se alegre pelo dia, pelo dia em que o trabalho foi feito
Rejoice the day, the day the work is done
Se alegre pelo dia, pelo dia em que o trabalho foi feito
Rejoice the day, the day the work is done

Todos estão contando as horas
Everybody's counting hours
Todos estão contando as horas
Everybody′s counting hours
Até o dia em que o trabalho estará feito
Til the day the work is done
Até o dia em que o trabalho estará feito
Til the day the work is done

Então não comece a pensar que podemos começar de novo
So don't start thinking we can start again
Começar um tumulto nas ruas, meu amigo
Start a riot in the streets, my friend
Ou eles vão começar a nos separar de novo
Or they'll start pulling us apart again
Pois mãos ociosas fazem homens ociosos
Cos idle hands make idle men
Então não comece a pensar que podemos começar de novo
Don′t start thinking we can start again
Começar um tumulto nas ruas, meu amigo
Start a riot in the streets, my friend
Ou eles vão começar a nos separar de novo
Or they′ll start pulling us apart again
Pois mãos ociosas fazem homens ociosos
Cos idle hands make idle men

Se alegre pelo dia, pelo dia em que o trabalho foi feito
Rejoice the day, the day the work is done
Se alegre pelo dia, pelo dia em que o trabalho foi feito
Rejoice the day, the day the work is done

Todos estão contando as horas
Everybody's counting hours
Todos estão contando as horas
Everybody′s counting hours

Desarrollado por musixmatch