Traducir a
Si, mm
Yeah, mm
Mismo bar, misma calle
Same bar, same street
Tengo 20, pero todavía me siento como de 15, oh-oh
I′m 20, but I still feel like 15, oh-oh
Mismos miedos, mismos sueños
Same fears, same dreams
Sigo intentando caerle bien a mi hermano
Still tryin' to get my brother to like me, mm-mm
Dijiste que siempre parece que caigo de pie
You said that I always seemed to land on my feet
Pero tengo problemas que cuelgan como una cadena alrededor de mi cuello
But I got problems hangin′ like a chain 'round my neck
Lo intento pero apenas veo más allá de los 23
Tryin', but I′m barely seein′ past 23
Y lo mejor de mi ahora se ve como un desastre
And the best of me, right now, is lookin' a lot like a mess
Pensé que tenía todo controlado
I thought I had my shit together
No puedo mentir, las pastillas se están viendo tentadoras, oh-oh
Can′t lie, the pills are lookin' temptin′, oh-oh
Pensé que estaba mejorando
I thought that I was gettin' better
No, me volví mejor fingiendo
No, I got better at pretendin′, oh-oh
ah
Ah
Ah ah
Ah-ah
Viejos amigos, el centro
Old friends, downtown
No les caía bien antes y no les caigo bien ahora
They didn't like me then and don't like me now
Estoy borracha, wow
I′m drunk, oh, wow
Todos mis hábitos regresaron
All my habits came back around
"Lo voy a resolver" es lo que decía
"I′ll figure it out," that's what I say
Lo resolveré y me daré un respiro
Figure it out and take a break
Lo resolveré tal vez un día
I′ll figure it out, maybe one day
Por fin tenga todo controlado
I'll finally get my shit together
No puedo mentir, las pastillas se están viendo tentadoras, oh-oh
Can′t lie, the pills are lookin' temptin′, oh-oh
Pensé que estaba mejorando
I thought that I was gettin' better
No, me volví mejor fingiendo
No, I got better at pretendin', oh-oh
ah
Ah
Ah ah
Ah-ah
ah
Ah
Ah ah
Ah-ah
Y lo haría de nuevo, soy una criatura de hábitos
And I do it again, I′m a creature of habit
El momento se fue pero sigo intentando atraparlo
The moment′s gone, but I'm still tryna catch it
Todos se fueron y nunca lo superé
Everyone left and I never got past it
Nunca lo superé
Never got past it
Mismo bar, misma calle
Same bar, same street
tengo 20 pero aun me siento como si tuviera 15
I′m 20, but I still feel like 15
