Traducir a
Tú dejaste de decir "buenas noches"
You stopped saying goodnight
Esa fue la primera señal de que te estabas soltando
That was the first sign that you were letting go
Ahora, tú no ves de la misma manera
Now you don′t see me the same way
Me miras como si solo estuviera envejeciendo
You're looking at me like I′m only getting old
Y tuve que haber sabido
And I should've known
Que tú sólo tenías miedo de estar solo
That you were only scared to be alone
No pude decir mucho, estaba distraída
I couldn't say much, I was distracted
Tú te veías muy ansioso, como si tuvieras algo que esconder
You seemed so anxious like you had something to hide
Me dices que no es nada, no te lo creo
Tell me it′s nothing, I don′t believe you
Conozco esa mirada que pones cuando estás a punto de mentir
I know that look you get when you're about to lie
Me siento tan estupida
I feel so stupid, mm-mm
Porque aún digo "buenas noches"
′Cause I still say goodnight
Siempre traté de impresionarte
I always tried to impress you
Me arreglaba tan bien y a ti nunca pareció importarte
Got so dressed up and no you never seemed to care
Tus expectativas tan ridículas
Your ridiculous expectations
Falta de validaciones
Lack of validations
Nunca fueron justas
Was never fucking fair
Y tuve que haber sabido
And I should've known
Que tú sólo tenías miedo de estar solo
That you were only scared to be alone
No pude decir mucho, estaba distraída
I couldn′t say much, I was distracted
Tú te veías muy ansioso, como si tuvieras algo que esconder
You seemed so anxious like you had something to hide
Me dices que no es nada, no te lo creo
Tell me it's nothing, I don′t believe you
Conozco esa mirada que pones cuando estás a punto de mentir
I know that look you get when you're about to lie
Me siento tan estupida
I feel so stupid, mm-mm
Porque aún digo "buenas noches"
'Cause I still say goodnight
