Traducir a
Dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me
Quelque chose que je ne sais pas déjà
Somethin′ that I don't know already
Parce que bébé, tu peux parler en boucle pendant des heures
′Cause baby, you can talk in circles for hours
Rendre une bonne journée amère
Make a good day sour
Alors regarde-moi, regarde-moi
Then you look me, look me
Dis-moi droit dans les yeux que tu es désolé(e)
Straight into my eyes, say that you're sorry
Comment aurais-je pu ne pas te croire?
How could I not believe in you?
Tu as dit que le faire était sans risque
You said it was safe to do
On sait tous les deux que cela arrive à chaque fois, à chaque fois
We both know this happens every time, every time
Tu me mens, je te mentirai cinq fois, uh
You tell me a lie, I'll tell you five, uh
Qui de nous deux va pleurer aujourd'hui, va pleurer?
Which one of us today is gonna cry, gonna cry?
Aller-retour, on se bat, et on se brûle à vif
Back and forth, we′re goin′ at it, burnin' it alive
Tu es le seul qui peut chauffer mon sang
You′re the only one who can boil my blood
Et faire arrêter tout cela
And make that shit cut
Parce que tu sais que je suis toujours à toi, je suis si amoureuse
'Cause you know that I′m always yours, I'm so in love
C'est un coup de poing dans l'estomac
It′s a punch to thе gut
Impossible à faire
Could never be donе
Mais j'en veux toujours encore
Still, I'm always wantin' more
Tu dis que je suis un désastre, oh
You say that I′m a mess
Attends juste que je lui fasse mal
Oh, just wait ′til I make it hurt
Parce que bébé, la dernière fois que j'ai vérifié
'Cause babe, last time I checked
Nous deux étions plus bordéliques-iques-iques-iques
The two of us were messier, -er, -er, -er
Étions plus bordéliques-iques-iques-iques
Were messier, -er, -er, -er
Oh, pourquoi as-tu dit ça?
Oh, why′d you say that?
Il est impossible que tu aies cru que c'était bien de dire ça
Can't believe you thought it′s fine to say that
Tu ne t'en préoccupes pas une seule seconde
Couldn't care less for one second
Maintenant tu deviens possessif
Now you′re all possessive
Donc je pars en disant "j'en ai si marre"
So I'm walkin' out, sayin′, "I′m so done"
Puis tu as l'air d'un imbécile au restaurant
And you're lookin′ like a fool in the restaurant
Tu cours dehors, tu prends mon bras
You're runnin′ outside, you're pullin′ my arm
Pas sûre que ma mère appelle ça de l'amour
Not sure if my mom would call this love
Tu es le seul qui peut chauffer mon sang
You're the only one who can boil my blood
Et faire arrêter tout cela
And make that shit cut
Parce que tu sais que je suis toujours à toi, je suis si amoureuse
'Cause you know that I′m always yours, I′m so in love
C'est un coup de poing dans l'estomac.
It's a punch to the gut
Impossible à faire
Could never be done
Mais j'en veux toujours encore
Still, I′m always wantin' more
Tu dis que je suis un désastre, oh
You say that I′m a mess
Attends juste que je lui fasse mal
Oh, just wait 'til I make it hurt
Parce que bébé, la dernière fois que j'ai vérifié
′Cause babe, last time I checked
Nous deux étions plus bordéliques-iques-iques-iques
The two of us were messier, -er, -er, -er
Étions plus bordéliques-iques-iques-iques
Were messier, -er, -er, -er
Nous sommes bloqués dans notre égo
We're too stuck in our pride
Tu dis le pire parce que j'ai raison
Say the worst 'cause I′m right
Il n'y a personne à qui je préfèrerais mentir
There′s no one else I'd rather lie right to
Nous sommes bloqués dans notre égo
We′re too stuck in our pride
Tu dis le pire parce que j'ai raison
Say the worst 'cause I′m right
Il n'y a personne d'autre, je mourrais pour toi (ooh)
There's no one else, I might die for you (oh, ooh)
Parce que tu es le seul qui peut chauffer mon sang
′Cause you're the only one who can boil my blood
Et faire arrêter tout cela
And make that shit cut
Parce que tu sais que je suis toujours à toi, je suis si amoureuse
'Cause you know that I′m always yours, I′m so in love
Un coup de poing dans le ventre
A punch to the gut
Impossible à faire
Could never be done
Mais j'en veux toujours encore
Still, I'm always wantin′ more
Tu dis que je suis un désastre, oh
You say that I'm a mess
Attends juste que je lui fasse mal
Oh, just wait ′til I make it hurt
Parce que bébé, la dernière fois que j'ai vérifié
'Cause babe, last time I checked
Nous deux étions plus bordéliques-iques-iques-iques
The two of us were messier, -er, -er, -er
Étions plus bordéliques-iques-iques-iques
Were messier, -er, -er, -er
Étions plus compliqués
Were messier
On sait tous les deux que cela arrive à chaque fois, à chaque fois
We both know this happens every time, every time
Tu me mens, je te mentirai cinq fois
You tell me a lie, I′ll tell you five
