22 traducción al Portugués

Taylor Swift

Traducir a

Parece a noite perfeita para se vestir como hipsters.
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
E zoar dos nossos ex, uh-uh, uh-uh
And make fun of our exes, uh-uh, uh-uh
Parece a noite perfeita para um café da manhã à meia-noite.
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
Apaixonar-se por estranhos, uh-uh, uh-uh
To fall in love with strangers, uh-uh, uh-uh

Sim
Yeah
Estamos felizes, livres, confusos e solitários ao mesmo tempo.
We′re happy, free, confused and lonely at the same time
É miserável e mágico, oh, sim.
It's miserable and magical, oh, yeah
Hoje à noite é a noite em que esquecemos os prazos.
Tonight′s the night when we forget about the deadlines
Chegou a hora, oh-oh
It's time, oh-oh

Não sei quanto a vocês, mas eu me sinto com 22 anos.
I don't know about you, but I′m feeling 22
Tudo ficará bem se você me mantiver perto de você.
Everything will be alright if you keep me next to you
Você não sabe nada sobre mim, mas aposto que você quer saber.
You don′t know about me, but I'll bet you want to
Tudo ficará bem se continuarmos dançando como se estivéssemos
Everything will be alright if we just keep dancing like we′re

22, 22
22, 22

Parece que é uma daquelas noites em que este lugar está lotado demais.
It seems like one of those nights, this place is too crowded
Muitos jovens descolados (quem é Taylor Swift, afinal? Credo), não, não.
Too many cool kids (who's Taylor Swift anyway? Ew), uh-uh, uh-uh
Parece que é uma daquelas noites em que a gente abandona a cena toda.
It seems like one of those nights, we ditch the whole scene
E acabam sonhando em vez de dormir.
And end up dreamin′ instead of sleeping

Sim
Yeah
Estamos felizes, livres, confusos e solitários da melhor maneira possível.
We're happy, free, confused and lonely in the best way
É miserável e mágico, oh, sim.
It′s miserable and magical, oh, yeah
Esta noite é a noite em que esquecemos as mágoas.
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
Chegou a hora, oh-oh (ei)
It's time, oh-oh (hey)

Não sei quanto a vocês, mas eu me sinto com 22 anos.
I don′t know about you, but I′m feeling 22
Tudo ficará bem se você me mantiver perto de você.
Everything will be alright if you keep me next to you
Você não sabe nada sobre mim, mas aposto que você quer saber.
You don't know about me, but I′ll bet you want to
Tudo ficará bem se continuarmos dançando como se fôssemos
Everything will be alright if (alright) we just keep dancing like we're

22 (oh-oh-oh-oh, oh), 22 (não sei quanto a você)
22 (oh-oh-oh-oh, oh), 22 (I don′t know about you)
22, 22
22, 22

Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Abandonamos toda a cena.
We ditch the whole scene
Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Não vamos dormir.
We won't be sleeping

Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Você parece ser uma má notícia.
You look like bad news
Eu preciso de você
I gotta have you
Eu preciso de você
I gotta have you
Ooh, ooh, sim, eh-sim (ei)
Ooh, ooh, yeah, eh-yeah (hey)

Não sei quanto a vocês (não sei quanto a vocês), mas eu me sinto com 22 anos.
I don′t know about you (I don't know about you), but I'm feeling 22
Tudo ficará bem se (ooh), você me mantiver perto de você.
Everything will be alright if (ooh), you keep me next to you
Você não sabe nada sobre mim (você não sabe nada sobre mim), mas aposto que você quer saber.
You don′t know about me (you don′t know about me), but I'll bet you want to
Tudo ficará bem se continuarmos dançando como se estivéssemos
Everything will be alright if we just keep dancing like we′re

22 (oh, uau, oh), 22 (dançando como)
22 (oh, whoa, oh), 22 (dancing like)
22 (sim, sim, sim), 22 (sim, sim, sim, sim)
22 (yeah, yeah, yeah), 22 (yeah, yeah, yeah, yeah)

Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Abandonamos toda a cena.
We ditch the whole scene
Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Não vamos dormir.
We won't be sleeping

Parece uma daquelas noites.
It feels like one of those nights
Você parece ser uma má notícia.
You look like bad news
Eu preciso de você
I gotta have you
Eu preciso de você
I gotta have you

Desarrollado por musixmatch