Traducir a
Ar salgado
Salt air
E a ferrugem na sua porta.
And the rust on your door
Eu nunca precisei de mais nada.
I never needed anything more
Sussurros
Whispers
De "Tem certeza?"
Of "Are you sure?"
"Nunca antes..."
"Never have I ever before"
Mas eu consigo nos ver
But I can see us
Perdido na memória
Lost in the memory
Agosto se esvaiu num instante.
August slipped away into a moment in time
Porque nunca foi meu
′Cause it was never mine
E eu consigo nos ver enrolados nos lençóis.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se esvaiu aos poucos.
August sipped away
Como uma garrafa de vinho
Like a bottle of wine
Porque você nunca foi minha
'Cause you were never mine
Suas costas
Your back
Sob o sol
Beneath the sun
Gostaria de poder escrever meu nome nele.
Wishing I could write my name on it
Você liga quando voltar para a escola?
Will you call when you′re back at school?
Lembro-me de pensar que te tinha conquistado.
I remember thinking I had you
Mas eu consigo nos ver
But I can see us
Perdido na memória
Lost in the memory
Agosto se esvaiu num instante.
August slipped away into a moment in time
Porque nunca foi meu
'Cause it was never mine
E eu consigo nos ver enrolados nos lençóis.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se esvaiu aos poucos.
August sipped away
Como uma garrafa de vinho
Like a bottle of wine
Porque você nunca foi minha
'Cause you were never mine
Na época em que ainda estávamos mudando para melhor.
Back when we were still changing for the better
O desejo era suficiente.
Wanting was enough
Para mim, foi o suficiente.
For me, it was enough
Viver pela esperança de tudo isso.
To live for the hope of it all
Cancele os planos por precaução, caso precise ligar.
Cancel plans just in case you′d call
E diga: "Encontre-me atrás do shopping".
And say "Meet me behind the mall"
Que pena para o amor de verão e para dizer "nós"
So much for summer love, and saying, "Us"
Porque você não era minha para perder.
′Cause you weren't mine to lose
Você não era minha para perder.
You weren′t mine to lose
Não
No
Porque eu consigo nos ver
'Cause I can see us
Perdido na memória
Lost in the memory
Agosto se esvaiu num instante.
August slipped away into a moment in time
Porque nunca foi meu
′Cause it was never mine
E eu consigo nos ver enrolados nos lençóis.
And I can see us twisted in bedsheets
Agosto se esvaiu aos poucos.
August sipped away
Como uma garrafa de vinho
Like a bottle of wine
Você nunca foi minha, minha
You were never mine, mine
Você nunca foi minha
You were never mine
Nunca meu
Never mine
Você se lembra?
Do you remember?
Lembra quando eu cheguei?
Remember when I pulled up
E disse: "Entre no carro"
And said, "Get in the car"
E então cancelei meus planos.
And then canceled my plans
Só para o caso de você ligar
Just in case you'd call
Na época em que eu vivia pela esperança de tudo isso.
Back when I was living for the hope of it all
Pela esperança de tudo isso
For the hope of it all
"Encontre-me atrás do shopping"
"Meet me behind the mall"
E então cancelei meus planos.
And then canceled my plans
Só para o caso de você ligar
Just in case you′d call
Na época em que eu vivia pela esperança de tudo isso, pela esperança de tudo isso.
Back when I was living for the hope of it all, hope of it all
Lembra quando eu cheguei?
Remember when I pulled up
E disse: "Entre no carro"
And said, "Get in the car"
E então cancelei meus planos.
And then canceled my plans
Só para o caso de você ligar
Just in case you'd call
Na época em que eu vivia pela esperança de tudo isso.
Back when I was living for the hope of it all
Pela esperança de tudo isso
For the hope of it all
"Encontre-me atrás do shopping"
"Meet me behind the mall"
