Traducir a
Tem músicas inacreditáveis que vieram de artistas que são de L.A
There′s some unbelievable music that has come out of artists who are from L.A.
Vocês sabiam disso?
Did you know that?
Tipo, Los Angeles produziu tantas bandas e artistas
Like, Los Angeles has put out so many bands and artists
Dos quais eu sou tão fã, e
That I'm such a fan of, and
Eu amaria tocar algumas músicas das quais sou fã que vieram de L.A
I′d love to play you some music that I'm a fan of that's come from L.A.
Tudo bem?
Is that okay?
Essa aqui saiu em 1981, oito anos antes de eu nascer
This one came out in 1981, eight years before I was born
E eu amo essa música, é chamada "Bette Davis Eyes"
And I love this song it′s called "Bette Davis Eyes"
Seu cabelo é dourado Harlow
Her hair is Harlow gold
Seus doces lábios, surpresa
Her lips sweet surprise
Suas mãos nunca estão frias
Her hands are never cold
Ela tem olhos de Bette Davis
She′s got Bette Davis eyes
Ela ligará a música
She'll turn the music on
Você não terá que pensar duas vezes
You won′t have to think twice
Ela é tão pura quanto neve de Nova Iorque
She's pure as New York snow
Ela tem olhos de Bette Davis
She′s got Bette Davis eyes
E ela te provocará, ela te incomodará
And she'll tease you, she′ll unease you
Todo o melhor só para te agradar
All the better just to please you
Ela é precoce
She's precocious
E ela sabe exatamente o que é preciso para fazer um professional corar
And she knows just what it takes to make a pro blush
Ela tem suspiros de Greta Garbo
She's got Greta Garbo standoff sighs
Ela tem olhos de Bette Davis
She′s got Bette Davis eyes
Ela deixará você a levar para casa
She′ll let you take her home
Isso satisfaz o apetite dela
It whets her appetite
Ela te deitará no trono
She'll lay you on the throne
Ela tem olhos de Bette Davis
She′s got Bette Davis eyes
Ela vai te expor, e apenas te conhece
She'll expose you, and just knows you
Todas as migalhas que ela te joga
All the little crumbs she throws you
Ela é feroz
She′s ferocious
E ela sabe exatamente o que é preciso para fazer um profissional corar, ayy, ayy
And she knows just what it takes to make a pro blush, ayy, ayy
Todos os meninos acham que ela é uma espiã
All the boys think she's a spy
Ela tem olhos de Bette Davis
She′s got Bette Davis eyes
