Traducir a
Brillante, centelleante
Gleaming, twinkling
Ojos como barcos que se hunden en las aguas
Eyes like sinking ships on waters
Tan atractivo que casi salto.
So inviting, I almost jump in
Pero no me gusta la fiebre del oro, la fiebre del oro.
But I don′t like a gold rush, gold rush
No me gusta anticipar que mi cara se sonroje.
I don't like anticipating my face in a red flush
No me gusta que alguien muera por sentir tu tacto.
I don′t like that anyone would die to feel your touch
Todo el mundo te quiere
Everybody wants you
Todo el mundo se pregunta cómo sería amarte.
Everybody wonders what it would be like to love you
Pasar caminando, cepillarse rápidamente
Walk past, quick brush
No me gusta la cámara lenta, la visión doble en el rubor rosado.
I don't like slow motion, double vision in rose blush
No me gusta que caer se sienta como volar hasta que el hueso se aplaste.
I don't like that falling feels like flying ′til the bone crush
Todo el mundo te quiere
Everybody wants you
Pero no me gusta la fiebre del oro.
But I don′t like a gold rush
¿Cómo debe ser crecer siendo tan hermosa?
What must it be like to grow up that beautiful?
Con tu cabello cayendo en su lugar como fichas de dominó
With your hair falling into place like dominoes
Me veo caminando por tus pisos de madera
I see me padding across your wooden floors
Con mi camiseta de los Eagles colgando de la puerta
With my Eagles T-shirt hanging from the door
En las cenas, te llamo la atención por tus tonterías contrarias.
At dinner parties, I call you out on your contrarian shit
Y el pueblo costero por el que paseamos
And the coastal town we wandered 'round
Nunca había visto un amor tan puro como este.
Had nevеr seen a love as pure as it
Y luego se desvanece en el gris de mi té del día anterior.
And then it fadеs into the gray of my day-old tea
'Porque nunca podría ser
′Cause it could never be
Porque no me gusta la fiebre del oro, la fiebre del oro.
'Cause I don′t like a gold rush, gold rush
No me gusta anticipar que mi cara se sonroje.
I don't like anticipating my face in a red flush
No me gusta que alguien muera por sentir tu tacto.
I don′t like that anyone would die to feel your touch
Todo el mundo te quiere
Everybody wants you
Todo el mundo se pregunta cómo sería amarte.
Everybody wonders what it would be like to love you
Pasar caminando, cepillarse rápidamente
Walk past, quick brush
No me gusta la cámara lenta, la visión doble en el rubor rosado.
I don't like slow motion, double vision in rose blush
No me gusta que caer se sienta como volar hasta que el hueso se aplaste.
I don't like that falling feels like flying ′til the bone crush
Todo el mundo te quiere
Everybody wants you
Pero no me gusta la fiebre del oro.
But I don′t like a gold rush
¿Cómo debe ser crecer siendo tan hermosa?
What must it be like to grow up that beautiful?
Con tu cabello cayendo en su lugar como fichas de dominó
With your hair falling into place like dominoes
Mi mente convierte tu vida en folclore
My mind turns your life into folklore
Ya no me atrevo a soñar contigo
I can't dare to dream about you anymore
En las cenas, no te criticaré por tus tonterías contrarias.
At dinner parties, I won′t call you out on your contrarian shit
Y el pueblo costero que nunca encontramos
And the coastal town we never found
Nunca veré un amor tan puro como este.
Will never see a love as pure as it
Porque se desvanece en el gris de mi té del día anterior.
'Cause it fades into the gray of my day-old tea
'Porque nunca lo será
′Cause it will never be
Brillante, centelleante
Gleaming, twinkling
Ojos como barcos que se hunden en las aguas
Eyes like sinking ships on waters
Tan atractivo que casi salto.
So inviting, I almost jump in
