Traducir a
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, ouais
Mmm-mm, yeah
Hey Stephen, je sais que les apparences peuvent être trompeuses
Hey Stephen, I know looks can be deceiving
mais je sais que j'ai vu une lumière en toi
But I know I saw a light in you
pendant que nous marchions on parlais
And as we walked we would talk
et je n'ai pas pu dire la moitier des choses que je voulais dire
And I didn′t say half the things I wanted to
de toutes les filles qui jettent des pierres à ta fenêtre
Of all the girls tossing rocks at your window
je serais celle qui attendra même quand il fera froid
I'll be the one waiting there even when it′s cold
Hey Stephen, mec, tu pourrais me faire croire
Hey Stephen, boy, you might have me believing
je n'aurai pas toujours à être seule
I don't always have to be alone
car je n'y peux rien si tu ressemble à un ange
'Cause I can′t help it if you look like an angel
je n'y peux rien si je veux t'embrasser sous la pluie
Can′t help it if I wanna kiss you in the rain, so
viens ressentir cette magie que je ressens depuis que je t'ai rencontrer
Come feel this magic I've been feeling since I met you
je ne peux m'en empêcher si il n'y a personne d'autre
Can′t help it if there's no one else
mm, je ne peux pas m'empêcher
Mmm, I can′t help myself
Hey Stephen, j'ai retenu ce sentiment
Hey Stephen, I've been holding back this feeling
alors j'ai quelques choses à te dire
So I′ve got some things to say to you (ha)
j'ai tout vu, c'est ce que je pensais
I've seen it all, so I thought
je croyais n'avoir jamais rencontré quelqu'un qui rayonne comme tu le fais
But I never seen nobody shine the way you do
La façon dont tu marches, dont tu parles, dont tu prononces mon nom
The way you walk, way you talk, way you say my name
C'est beau, merveilleux, ne change jamais
It's beautiful, wonderful, don′t you ever change
Hey Stephen, pourquoi les gens partent toujours ?
Hey Stephen, why are people always leaving?
Je pense que toi et moi devrions rester les même
I think you and I should stay the same
car je n'y peux rien si tu ressemble à un ange
′Cause I can't help it if you look like an angel
je n'y peux rien si je veux t'embrasser sous la pluie
Can′t help it if I wanna kiss you in the rain, so
viens ressentir cette magie que je ressens depuis que je t'ai rencontrer
Come feel this magic I've been feeling since I met you
je ne peux m'en empêcher si il n'y a personne d'autre
Can′t help it if there's no one else
mm, je ne peux pas m'empêcher
Mmm, I can′t help myself
ils baissent les réverberes
They're dimming the street lights
tu es parfait pour moi
You're perfect for me
pourquoi n'es-tu pas là ce soir ?
Why aren′t you here tonight?
j'attends seule maintenant
I′m waiting alone now
donc viens et sortons
So come on and come out
et attiré moi près de toi
And pull me near
et brille brille brille
And shine, shine, shine
Hey Stephen, je pourrais te donner 50 raisons
Hey Stephen, I could give you 50 reasons
pourquoi je devrais être celle que tu choisis
Why I should be the one you choose
Toutes ces autres filles, eh bien, elles sont belles
All those other girls, well, they're beautiful
mais voudraient-elles écrire une chanson pour toi?
But would they write a song for you? (Ha-ha)
je n'y peux rien si tu ressemble à un ange
I can′t help it if you look like an angel
je n'y peux rien si je veux t'embrasser sous la pluie
Can't help it if I wanna kiss you in the rain, so
viens ressentir cette magie que je ressens depuis que je t'ai rencontrer
Come feel this magic I′ve been feeling since I met you
je ne peux m'en empêcher si il n'y a personne d'autre
Can't help it if there′s no one else
mm, je ne peux pas m'empêcher
Mmm, I can't help myself
si tu ressembles à un ange
If you look like an angel
je n'y peux rien si je veux t'embrasser sous la pluie
Can't help it if I wanna kiss you in the rain, so
viens ressentir cette magie que je ressens depuis que je t'ai rencontrer
Come feel this magic I′ve been feeling since I met you
je ne peux m'en empêcher si il n'y a personne d'autre
Can′t help it if there's no one else
mm, je ne peux pas m'empêcher
Mmm I can′t help myself
moi même
Myself
je ne peux pas m'empêcher
Can't help myself, I can′t help myself
oh oh
Oh, oh, oh
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mmm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
