Traducir a
¿Cómo se puede saber?
How′s one to know
Te encontraría donde el espíritu se encuentra con los huesos.
I'd meet you where the spirit meets the bones
¿En una tierra olvidada por la fe?
In a faith-forgotten land?
Desde la nieve
In from the snow
Tu toque provocó un brillo incandescente.
Your touch brought forth an incandescent glow
Empañado, pero tan grandioso
Tarnished, but so grand
Y la vieja viuda va todos los días a la piedra.
And the old widow goes to the stone every day
Pero no lo hago, solo me siento aquí y espero.
But I don′t, I just sit here and wait
El duelo por los vivos
Grieving for the living
Oh, maldita sea
Oh, goddamn
Mi dolor cabe en la palma de tu mano helada
My pain fits in the palm of your freezing hand
Me llevo el mío, pero se lo han prometido a otro.
Taking mine, but it's been promised to another
Oh, no puedo
Oh, I can't
Deja de echar raíces en mi tierra de sueños.
Stop you putting roots in my dreamland
Mi casa de piedra, tu hiedra crece
My house of stone, your ivy grows
Y ahora estoy cubierto de ti
And now I′m covered in you
deseo saber
I wish to know
El defecto fatal que te hace desear ser
The fatal flaw that makes you long to be
Magníficamente maldito
Magnificently cursed
Él está en la habitación.
He′s in the room
Tus ojos de ópalo son todo lo que deseo ver.
Your opal eyes are all I wish to see
Él quiere lo que es sólo tuyo
He wants what's only yours
Oh, maldita sea
Oh, goddamn
Mi dolor cabe en la palma de tu mano helada
My pain fits in the palm of your freezing hand
Me llevo el mío, pero se lo han prometido a otro.
Taking mine, but it′s been promised to another
Oh, no puedo
Oh, I can't
Deja de echar raíces en mi tierra de sueños.
Stop you putting roots in my dreamland
Mi casa de piedra, tu hiedra crece
My house of stone, your ivy grows
Y ahora estoy cubierto
And now I′m covered
El trébol florece en los campos.
Clover blooms in the fields
La primavera se desata, el momento está cerca
Spring breaks loose, the time is near
¿Qué haría si nos descubriera?
What would he do if he found us out?
Luna creciente, costa despejada
Crescent moon, coast is clear
La primavera se desata, pero también el miedo
Spring breaks loose, but so does fear
Él va a quemar esta casa hasta los cimientos.
He's gonna burn this house to the ground
¿Cómo se puede saber?
How′s one to know
Viviría y moriría por los momentos que robamos.
I'd live and die for moments that we stole
¿Un tiempo rogado y prestado?
On begged and borrowed time?
Entonces dime que corra
So tell me to run
O atreverse a sentarse y observar en qué nos convertiremos.
Or dare to sit and watch what we'll become
Y beber el vino de mi marido
And drink my husband′s wine
Oh, maldita sea
Oh, goddamn
Mi dolor cabe en la palma de tu mano helada
My pain fits in the palm of your freezing hand
Me llevo el mío, pero se lo han prometido a otro.
Taking mine, but it′s been promised to another
Oh, no puedo
Oh, I can't
Deja de echar raíces en mi tierra de sueños.
Stop you putting roots in my dreamland
Mi casa de piedra, tu hiedra crece
My house of stone, your ivy grows
Y ahora estoy cubierto de ti
And now I′m covered in you
Y estoy cubierto de ti
And I'm covered in you
Así que sí, es un incendio.
So, yeah, it′s a fire
Es un maldito resplandor en la oscuridad.
It's a goddamn blaze in the dark
Y tú lo empezaste
And you started it
Tú lo empezaste
You started it
Así que sí, es una guerra.
So, yeah, it′s a war
Es la maldita pelea de mi vida.
It's the goddamn fight of my life
Y tú lo empezaste
And you started it
Tú lo empezaste
You started it
Oh, no puedo
Oh, I can't
Deja de echar raíces en mi tierra de sueños.
Stop you putting roots in my dreamland
Mi casa de piedra, tu hiedra crece
My house of stone, your ivy grows
Y ahora estoy cubierto de ti
And now I′m covered in you
En ti
In you
Oh
Ooh
Ahora estoy cubierto de ti
Now I′m covered in you
En ti
In you
