Traducir a
Éramos dois jovens quando eu te vi pela primeira vez
We were both young when I first saw you
Eu fecho meus olhos e a recordação passa pela minha cabeça
I close my eyes and the flashback starts
Eu estou de pé lá
I′m standing there
Em uma varanda no ar do verão
On a balcony, in summer air
Vejo as luzes, vejo a festa e os vestidos de baile
See the lights, see the party, the ball gowns
Vejo você se aproximando de dentro da multidão
See you make your way through the crowd
E diga olá
And say, "Hello"
Mal sabia eu
Little did I know
Que você era Romeu, você estava jogando pedrinhas
That you were Romeo, you were throwing pebbles
E meu pai disse que fique longe de Julieta
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
E eu estava chorando na escada
And I was crying on the staircase
Te implorando: Por favor, não vá
Begging you, "Please don't go"
E eu disse
And I said
Romeo, leve-me para algum lugar onde possamos ficar sozinhos
"Romeo take me somewhere we can be alone
Eu estarei esperando, tudo o que resta é correr
I′ll be waiting, all there's left to do is run
Você será o príncipe e eu serei a princesa
You'll be the prince, and I′ll be the princess
É uma história de amor, meu bem, apenas diga sim
It′s a love story, baby, just say yes"
Então eu fujo para o jardim para te ver
So I sneak out to the garden to see you
Nós ficamos quietos, porque estaríamos mortos se eles soubessem
We keep quiet 'cause we′re dead if they knew
Tão próxima dos seus olhos
So close your eyes
Fuja desta cidade por um tempinho, oh, oh
Escape this town for a little while, oh, oh
Porque você era Romeu, eu era um segredo
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
E meu pai disse que fique longe de Julieta
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Ms você era tudo para mim
But you were everything to me
Eu estava te implorando: Por favor, não vá
I was begging you, "Please don′t go"
E eu disse
And I said
Romeo, leve-me para algum lugar onde possamos ficar sozinhos
"Romeo, take me somewhere we can be alone
Eu estarei esperando, tudo o que resta é correr
I'll be waiting, all there′s left to do is run
Você será o príncipe e eu serei a princesa
You'll be the prince, and I'll be the princess
É uma história de amor, meu bem, apenas diga sim
It′s a love story, baby, just say yes"
Romeu, salve-me, eles estão tentando me dizer como devo me sentir
Romeo, save me, they′re trying to tell me how to feel
Esse amor é difícil, mas ele é real
This love is difficult, but it's real
Não tenha medo, nós vamos sair dessa bagunça
Don′t be afraid, we'll make it out of this mess
É uma história de amor, meu bem, apenas diga sim
It′s a love story, baby, just say yes
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Eu fiquei cansada de esperar
I got tired of waiting
Me perguntando se algum dia você voltaria
Wondering if you were ever coming around
Minha fé em você estava desaparecendo
My faith in you was fading
Quando eu te conheci nos arredores da cidade
When I met you on the outskirts of town
E eu disse
And I said
Romeu, salve-me, eu estive me sentindo tão sozinha
"Romeo, save me, I've been feeling so alone
Eu continuo esperando por você, mas você nunca vem
I keep waiting for you, but you never come
Isso é coisa da minha cabeça? Eu não sei no que pensar
Is this in my head? I don′t know what to think"
Ele se ajoelhou no chão e puxou um anel
He knelt to the ground and pulled out a ring
E disse
And said
Case comigo, Julieta, você nunca precisará ficar sozinha
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
Eu te amo, e isso é tudo o que eu realmente sei
I love you, and that's all I really know
Eu falei com o seu pai, vá escolher um vestido branco
I talked to your dad, go pick out a white dress
É uma história de amor, meu bem, apenas diga sim
It′s a love story, baby, just say yes"
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Porque éramos dois jovens quando eu te vi pela primeira vez
′Cause we were both young when I first saw you
