Traducir a
Ella dijo: "Yo tenía siete años y tú nueve"
She said, I was seven and you were nine
Te miré como las estrellas que brillan
I looked at you like the stars that shine
En el cielo, las lindas luces
In the sky, the pretty lights
Y nuestros papás solían bromear sobre nosotros dos
And our daddies used to joke about the two of us
Creciendo y enamorándonos y nuestras mamás sonrieron
Growing up and falling in love and our mamas smiled
Y rodaron los ojos y dijeron oh mi mi
And rolled their eyes and said oh my my my
Llévame de vuelta a la casa en el árbol del patio trasero
Take me back to the house in the backyard tree
Dijiste que me golpearías, eras más grande que yo
Said you′d beat me up, you were bigger than me
Nunca lo hiciste, nunca lo hiciste
You never did, you never did
Llévame de vuelta cuando nuestro mundo tenía una manzana de ancho
Take me back when our world was one block wide
Te reté a besarme y corrí cuando lo intentaste
I dared you to kiss me and ran when you tried
Solo dos niños, tú y yo
Just two kids, you and I
Oh mi mi mi mi
Oh my my my my
Bueno, tenía dieciséis años cuando de repente
Well, I was sixteen when suddenly
Yo no era esa niña que solías ver
I wasn't that little girl you used to see
Pero tus ojos aún brillaban como lindas luces
But your eyes still shined like pretty lights
Y nuestros papás solían bromear sobre nosotros dos
And our daddies used to joke about the two of us
Nunca creyeron que realmente nos enamoramos
They never believed we′d really fall in love
Y nuestras mamás sonrieron y rodaron los ojos
And our mamas smiled and rolled their eyes
Y dijo oh mi mi mi
And said oh my my my
Llévame de vuelta a las camas del arroyo que encontramos
Take me back to the creek beds we turned up
2 A.M montando en tu camioneta y todo lo que necesito es que estés a mi lado
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Llévame a la época en que tuvimos nuestra primera pelea
Take me back to the time we had our very first fight
El golpe de puertas en lugar de besar buenas noches
The slamming of doors instead of kissing goodnight
Te quedaste afuera hasta la luz de la mañana
You stayed outside till the morning light
Oh mi mi mi mi
Oh my my my my
Unos años pasaron y vinieron
A few years had gone and come around
Estábamos sentados en nuestro lugar favorito de la ciudad
We were sitting at our favorite spot in town
Y me miraste, te arrodillaste
And you looked at me, got down on one knee
Llévame de vuelta al momento en que caminamos por el pasillo
Take me back to the time when we walked down the aisle
Todo nuestro pueblo vino y nuestras mamás lloraron
Our whole town came and our mamas cried
Dijiste que sí y yo también
You said I do and I did too
Llévame a casa donde nos conocimos tantos años antes
Take me home where we met so many years before
Meceremos a nuestros bebés en ese porche delantero
We'll rock our babies on that very front porch
Después de todo este tiempo, tú y yo
After all this time, you and I
Cumpliré ochenta y siete; tú cumplirás ochenta y nueve
I'll be eighty-seven; you′ll be eighty-nine
Todavía te miraré como las estrellas que brillan
I′ll still look at you like the stars that shine
En el cielo, oh mi mi mi
In the sky, oh my my my
