Mean traducción al Portugués

Taylor Swift

Traducir a

Você, com suas palavras como facas
You, with your words like knives
E espadas e armas que vocês usam contra mim
And swords and weapons that you use against me
Você, me derrubou de novo
You have knocked me off my feet again
Fez-me sentir como se eu fosse um nada
Got me feeling like I′m nothing
Você, com sua voz que parece unhas arranhando um quadro-negro.
You, with your voice like nails on a chalkboard
Desafiando-me quando estou ferida
Calling me out when I'm wounded
Você, implicando com o mais fraco.
You, picking on the weaker man

Bem, você pode me derrubar
Well, you can take me down
Com apenas um único golpe
With just one single blow
E você não sabe, o que você não sabe
But you don′t know what you don't know

Alguma dia, eu estarei morando numa velha cidade grande
Someday, I'll be living in a big old city
E tudo que você será é cruel
And all you′re ever gonna be is mean
Algum dia, eu serei grande o suficiente para que você não consiga me atingir
Someday, I′ll be big enough so you can't hit me
E tudo que você será é cruel
And all you′re ever gonna be is mean
(Por que você tem que ser tão cruel?)
Why you gotta be so mean?

Você, com sua mudança de lado.
You, with your switching sides
E suas mentiras selvagens e sua humilhação
And your wildfire lies and your humiliation
Você apontou meus defeitos novamente.
You have pointed out my flaws again
Como se eu já não as visse
As if I don't already see them
Ando de cabeça baixa.
I walk with my head down
Estou tentando te ignorar, porque nunca vou te impressionar.
Trying to block you out, ′cause I'll never impress you
Eu só quero me sentir bem de novo.
I just wanna feel okay again

Aposto que você foi maltratado.
I bet you got pushed around
Alguém te fez ficar frio
Somebody made you cold
Mas o ciclo termina agora mesmo.
But the cycle ends right now
Porque você não pode me guiar por esta estrada
′Cause you can't lead me down that road
E você não sabe, o que você não sabe
And you don't know what you don′t know

Alguma dia, eu estarei morando numa velha cidade grande
Someday, I′ll be living in a big old city
E tudo que você será é cruel
And all you're ever gonna be is mean
Algum dia, eu serei grande o suficiente para que você não consiga me atingir
Someday, I′ll be big enough so you can't hit me
E tudo que você será é cruel
And all you′re ever gonna be is mean
(Por que você tem que ser tão cruel?)
Why you gotta be so mean?

E consigo te ver daqui a alguns anos num bar.
And I can see you years from now in a bar
Conversar durante um jogo de futebol
Talking over a football game
Com essa mesma opinião estridente e veemente
With that same big loud opinion
Mas ninguém está ouvindo.
But nobody's listening
Cansado e xingando sobre as mesmas velhas coisas velhas e amargas
Washed up and ranting about the same old bitter things
Bêbado e resmungando sobre como eu não sei cantar
Drunk and grumbling on about how I can′t sing
Tudo que você é, é cruel
But all you are is mean
Tudo que você é, é cruel
All you are is mean
E um mentiroso, e patético, e sozinho na vida
And a liar, and pathetic, and alone in life
E maldosos, e maldosos, e maldosos, e maldosos
And mean, and mean, and mean, and mean

Alguma dia, eu estarei morando numa velha cidade grande
But someday, I'll be living in a big old city
E tudo que você será é cruel, sim
And all you're ever gonna be is mean, yeah

Algum dia, eu serei grande o suficiente para que você não consiga me atingir
Someday, I′ll be big enough so you can′t hit me
E tudo que você será é cruel
And all you're ever gonna be is mean
(Por que você tem que ser tão cruel?)
(Why you gotta be so mean?)
Alguma dia, eu estarei morando numa velha cidade grande
Someday, I′ll be living in a big old city
(Por que você tem que ser tão cruel?)
(Why you gotta be so mean?)
E tudo que você será é cruel
And all you're ever gonna be is mean
(Por que você tem que ser tão cruel?)
(Why you gotta be so mean?)
Algum dia, eu serei grande o suficiente para que você não consiga me atingir
Someday, I′ll be big enough so you can't hit me
(Por que você tem que ser tão cruel?)
(Why you gotta be so mean?)
E tudo que você será é cruel
And all you′re ever gonna be is mean
(Por que você tem que ser tão cruel?)
Why you gotta be so mean?

Desarrollado por musixmatch