Traducir a
Tes petites mains autour de mon doigt
Your little hands wrapped around my finger
Et le monde est silencieux ce soir
And it′s so quiet in the world tonight
Tes petites paupières palpitent parce que tu es en train de rêver
Your little eyelids flutter cause you're dreaming
Donc je te borde, allume ta veilleuse préférée
So I tuck you in, turn on your favorite night light
Pour toi tout est amusant, tu n'as rien à regretter
To you everything′s funny, you've got nothing to regret
Je donnerai tout ce que j'ai chérie
I'd give all I have honey
Si tu pouvais rester comme cela
If you could stay like that
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling, don′t you ever grow up
Ne grandis jamais, reste seulement si petit(e)
Don′t you ever grow up, just stay this little
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling, don't you ever grow up
Ne grandis jamais, cela pourrai rester si simple
Don′t you ever grow up, it could stay this simple
Je ne laisserai personne te blesser, ne laisserai personne te briser le coeur
I won't let nobody hurt you, won′t let no one break your heart
Et personne ne va te déserter
And no one will desert you
Essaie juste de ne jamais grandir, jamais grandir
Just try to never grow up, never grow up
Tu es dans la voiture en route pour le cinema
You're in the car on the way to the movies
Et tu es terrifiée que ta maman te dépose
And you′re mortified your mom is dropping you off
À 14 il y a tellement que tu ne peux pas faire
At 14 there is just so much you can't do
Et tu es impatiente de demager, un jour tu prendra tes propre décisions
And you can't wait to move out someday and call your own shots
Mais ne la fait pas te déposer à l'angle
But don′t make her drop you off around the block
Rappelle toi qu'elle vieillit aussi
Remember that she′s getting older too
Ne perds pas la façon dont tu dansais dans tes pyjamas te préparant pour l'école
Don't lose the way that you dance around in your pj′s getting ready for school
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling, don't you ever grow up
Ne grandis jamais, reste seulement si petit(e)
Don′t you ever grow up, just stay this little
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling don't you ever grow up
Ne grandis jamais, cela pourrai rester si simple
Don′t you ever grow up, it could stay this simple
Et personne ne vas te brûler, rien ne te laissera des cicatrices
And no one's ever burned you, nothing's ever left you scarred
Et même si tu le veux, juste essaie de ne jamais grandir
And even though you want to, just try to never grow up
Danscta tête, prend des photographies de ta chambre d'enfant
Take pictures in your mind of your childhood room
Souvient toi de ce que tu entendais quand ton père rentrais du travail
Memorize what it sounded like, when your dad gets home
Rappelle toi les pas, rappelle toi les mots prononcés
Remember the footsteps, remember the words said
Et toutes les chansons favorites de ton petit frère
And all of your little brother′s favorite songs
Je réalise juste que tout ce que j'ai va un jour s'en aller
I just realized everything I have is someday gonna be gone
Donc me voilà dans mon nouvel appartement
So here I am in my new apartment
Dans une grande ville, ils viennent juste de me déposer
In a big city, they just dropped me off
C'est bien plus froid que je pensais que ça allait être
It′s so much colder than I thought it would be
Donc je me berce et j'allume ma veilleuse
So I tuck myself in and turn my night light on
J'aimerai ne jamais avoir grandi
Wish I'd never grown up
J'espère que je ne grandirai jamais
I wish I′d never grown up
Je ne veux pas grandir, j'aurai aimé ne jamais grandir
Oh I don't wanna grow up, wish I′d never grown up
Je serai encore petite
I could still be little
Je ne veux grandir , j'aimerai ne jamais avoir grandis
Oh I dont wanna grow up, wish I'd never grown up
Ça pourrait toujours être simple
It could still be simple
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling, don′t you ever grow up
Ne grandis jamais, reste seulement si petit(e)
Don't you ever grow up, just stay this little
Oh chérie ne grandis jamais
Oh darling, don't you ever grow up
Ne grandis jamais, cela pourrai rester si simple
Don′t you ever grow up, it could stay this simple
Je ne laisserai personne te blessé
Won′t let nobody hurt you
Je ne laisserai personne briser ton coeur
Won't let no one break your heart
Et même si tu le veux, s'il te plaît essaie de ne jamais grandir
And even though you want to, please try to never grow up
Ne grandis jamais
Oooh, don′t you ever grow up
Juste, ne grandis pas
Oooh, just never grow up
