Traducir a
J'avais une mauvaise habitude
I had a bad habit
Des amants disparus du passé
Of missing lovers past
Mon frère l'appelait comme ça.
My brother used to call it
Manger dans les poubelles
′Eating out of the trash'
Ça ne durera jamais.
It′s never gonna last
Je pensais que ma maison était hantée
I thought my house was haunted
Avant, je vivais avec des fantômes.
I used to live with ghosts
Et tous les couples parfaits
And all the perfect couples
Il a dit : Quand on sait, on sait.
Said, "When you know you know."
Et, Quand tu ne le fais pas, tu ne le fais pas.
And, "When you don't you don't."
Et tous les ennemis et tous les amis
And all of the foes and all of the friends
Ils l'ont déjà vu, ils le reverront.
Have seen it before, they′ll see it again
La vie est une chanson, elle se termine quand elle se termine
Life is a song, it ends when it ends
J'ai eu tort
I was wrong
Mais ma maman m'a dit
But my Mama told me
Ça va
It′s alright
Tu dansais sous les éclairs
You were dancing through the lightning strikes
Insomnie dans la nuit d'onyx
Sleepless in the onyx night
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh, oh mon Seigneur
Oh oh oh oh, oh my Lord
Je n'ai jamais créé personne comme toi auparavant.
Never made no one like you before
Tu devais créer ton propre soleil
You had to make your own sunshine
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Tu ne pouvais pas le comprendre
You couldn't understand it
Pourquoi tu te sentais seul
Why you felt alone
Tu étais vraiment dedans.
You were in it for real
Elle était sur son téléphone
She was in her phone
Et tu n'étais qu'une pose.
And you were just a pose
Et n'essayons-nous pas d'aimer l'amour ?
And don′t we try to love love
On donne tout ce qu'on a (on donne tout ce qu'on a)
We give it all we got (we give it all we got)
Tu as finalement quitté la table
You finally left the table
Et quelle pensée simple !
And what a simple thought
Tu meurs de faim jusqu'à ce que tu ne meures plus
You're starving til you′re not
Et tous les ennemis et tous les amis
And all of the foes and all of the friends
Ils ont déjà commis des erreurs, ils en commettront d'autres.
Have messed up before, they'll mess up again
La vie est une chanson, elle se termine quand elle se termine
Life is a song, it ends when it ends
Vous passez à autre chose
You move on
Et c'est à ce moment-là que je te l'ai dit.
And that′s when I told you
Ça va
It's alright
Tu dansais sous les éclairs
You were dancing through the lightning strikes
Insomnie dans la nuit d'onyx
Sleepless in the onyx night
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh, oh mon Seigneur
Oh oh oh oh, oh my Lord
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant.
Never met no one like you before
Tu devais créer ton propre soleil
You had to make your own sunshine
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
C'est juste
This is just
Une tempête dans un verre d'eau
A storm inside a teacup
Mais abrite-toi ici avec moi, mon amour
But shelter here with me, my love
Le tonnerre comme un tambour
Thunder like a drum
Cette vie va te malmener, te malmener, te malmener, te malmener
This life will beat you up, up, up, up
Il ne s'agit que d'un ralentissement temporaire.
This is just a temporary speed bump
Mais l'échec vous apporte la liberté
But failure brings you freedom
Et je peux t'apporter de l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour
And I can bring you love, love, love, love, love
Ne t'en fais pas, bébé
Don't you sweat it, baby
Ça va
It′s alright
Tu dansais sous les éclairs
You were dancing through the lightning strikes
Insomnie dans la nuit d'onyx
Sleepless in the onyx night
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh, oh mon Seigneur
Oh oh oh oh, oh my Lord
Je n'ai jamais créé personne comme toi auparavant, non
Never made no one like you before, no
Tu devais créer ton propre soleil
You had to make your own sunshine
Mais maintenant le ciel est opaline
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
