Traducir a
Amá-lo é como dirigir uma Maserati nova em uma rua sem saída.
Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
Mais veloz que o vento, apaixonado como o pecado, terminando tão repentinamente.
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
Amá-lo é como tentar mudar de ideia.
Loving him is like trying to change your mind
Assim que você já estiver voando em queda livre
Once you′re already flying through the free fall
Como as cores do outono, tão vibrantes, pouco antes de perderem toda a sua intensidade.
Like the colors in autumn, so bright, just before they lose it all
Perdé-lo era um azul que eu nunca soube
Losing him was blue, like I'd never known
Sentir falta dele era cinza escuro sozinho
Missing him was dark gray, all alone
Esquecê-lo era como tentar conhecê-lo.
Forgetting him was like trying to know
Alguém que você nunca conheceu.
Somebody you never met
Mas amá-lo era vermelho
But loving him was red
Amá-lo era vermelho
Loving him was red
Tocar nele foi como perceber tudo o que você sempre quis.
Touching him was like realizing all you ever wanted
Estava bem ali na sua frente.
Was right there in front of you
Memorizá-lo era tão fácil quanto saber todas as palavras.
Memorizing him was as easy as knowing all the words
Para a sua antiga canção favorita
To your old favorite song
Brigar com ele era como tentar resolver uma cruzadinha.
Fighting with him was like trying to solve a crossword
E perceber que não existe resposta certa.
And realizing there′s no right answer
Arrepender-se dele era como desejar nunca tê-lo conhecido.
Regretting him was like wishing you never found out
Esse amor poderia ser tão forte assim.
That love could be that strong
Perdé-lo era um azul que eu nunca soube
Losing him was blue, like I'd never known
Sentir falta dele era cinza escuro sozinho
Missing him was dark gray, all alone
Esquecê-lo era como tentar conhecê-lo.
Forgetting him was like trying to know
Alguém que você nunca conheceu.
Somebody you never met
Mas amá-lo era vermelho
But loving him was red
Oh, vermelho
Oh, red
Vermelho ardente
Burning red
As lembranças dele vêm em flashbacks e ecos.
Remembering him comes in flashbacks and echoes
Digo a mim mesmo que chegou a hora, preciso deixar ir.
Tell myself it's time now gotta let go
Mas seguir em frente sem ele é impossível.
But moving on from him is impossible
Quando ainda consigo visualizar tudo isso na minha cabeça.
When I still see it all in my head
Em vermelho vivo
In burning red
(Queimando, estava vermelho)
Burning, it was red
Perdé-lo era um azul que eu nunca soube
Oh, losing him was blue, like I′d never known
Sentir falta dele era cinza escuro sozinho
Missing him was dark gray, all alone
Esquecê-lo era como tentar conhecê-lo.
Forgetting him was like trying to know
Alguém que você nunca conheceu.
Somebody you never met
Porque amá-lo era vermelho
′Cause loving him was red
Sim, sim, vermelho
Yeah, yeah, red
Vermelho ardente
Burning red
E é por isso que ele está girando na minha cabeça.
And that's why he′s spinning 'round in my head
Volta para mim, em vermelho vivo.
Comes back to me, burning red
Yeah, yeah
Yeah, yeah
O amor dele era como dirigir uma Maserati nova em uma rua sem saída.
His love was like driving a new Maserati down a dead end street
