Say Don’t Go (Taylor’s version) (from The Vault) traducción al Portugués

Taylor Swift

Traducir a

Eu sabia disso desde o início.
I′ve known it from the very start
Somos um tiro na mais completa escuridão.
We're a shot in the darkest dark
Oh não, oh não, estou desarmado.
Oh no, oh no, I′m unarmed
A espera é uma tristeza.
The waiting is a sadness
Desvanecendo-se na loucura
Fading into madness
Oh não, oh não, isso não vai parar.
Oh no, oh no, it won't stop

Estou caminhando sozinho sobre uma corda bamba.
I'm standin′ on a tightrope alone
Prendo a respiração por mais um tempinho.
I hold my breath a little bit longer
Estou quase saindo pela porta, mas ela não fecha.
Halfway out the door, but it won′t close
Ainda tenho esperança de que você diga: "Não vá".
I'm holdin′ out hope for you to say, "Don't go"
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá".
I would stay forever if you say, "Don′t go"

Por que você teve que me iludir?
Why'd you have to lead me on?
Por que você teve que torcer a faca?
Why′d you have to twist the knife?
Vá embora e me deixe sangrando, sangrando.
Walk away and leave me bleedin', bleedin'
Por que você sussurrou no escuro?
Why′d you whisper in the dark
Só para me deixar no meio da noite?
Just to leave me in the night?
Agora seu silêncio me faz gritar, gritar.
Now your silence has me screamin′, screamin'

(Diga) diga, "(Não) não (vá) vá"
(Say) say, "(Don′t) don't (go) go"
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá embora".
I would stay forever if you (say) say, "(Don′t) don't (go) go"
(Diga, diga, diga, diga)
(Say, say, say, say)

Agora estou andando de um lado para o outro em terreno instável.
Now I′m pacin' on shaky ground
Acenda um fósforo e depois apague-o.
Strike a match, then you blow it out
Oh não, oh não, isso não é justo.
Oh no, oh no, it's not fair
Porque você me beija e o tempo para.
′Cause you kiss me and it stops time
E eu sou sua, mas você não é meu.
And I′m yours, but you're not mine
Oh não, oh não, você não está aí.
Oh no, oh no, you′re not there

Estou parado sozinho na calçada.
I'm standin′ on the sidewalk alone
Estou esperando você passar de carro.
I wait for you to drive by
Estou tentando ver as cartas que você não vai mostrar.
I'm trying to see the cards that you won′t show
Estou prestes a desistir a menos que você diga: "Não vá embora".
I'm about to fold unless you (say) say, "(Don't) don′t (go) go"
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá embora".
I would stay forever if you (say) say, "(Don′t) don't (go) go"

Por que você teve que me iludir?
Why′d you have to lead me on?
Por que você teve que torcer a faca?
Why'd you have to twist the knife?
Vá embora e me deixe sangrando, sangrando.
Walk away and leave me bleedin′, bleedin'
Por que você sussurrou no escuro?
Why′d you whisper in the dark
Só para me deixar no meio da noite?
Just to leave me in the night?
Agora seu silêncio me faz gritar, gritar.
Now your silence has me screamin', screamin'

(Diga) diga, "(Não) não (vá) vá"
(Say) say, "(Don′t) don′t (go) go"
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá embora".
I would stay forever if you (say) say, "(Don't) don′t (go) go"
(Diga, diga, diga, diga)
(Say, say, say, say)

Por que você teve que fazer isso (por que você teve que fazer isso)
Why'd you have to (why′d you have to)
Me faça te desejar? (Me faça te desejar?)
Make me want you? (Make me want you?)
Por que você teve que fazer isso (por que você teve que fazer isso)
Why'd you have to (why′d you have to)
Não me dar nada em troca?
Give me nothin' back?

Por que você teve que fazer isso (por que você teve que fazer isso)
Why'd you have to (why′d you have to)
Faça-me amar você? (Faça-me amar você?)
Make me love you? (Make me love you?)
Eu disse: "Eu te amo" (Eu disse: "Eu te amo")
I said, "I love you" (I said, "I love you")
Você não respondeu nada.
You say nothin′ back

Por que você teve que me iludir?
Why'd you have to lead me on?
Por que você teve que torcer a faca?
Why′d you have to twist the knife?
Vá embora e me deixe sangrando, sangrando.
Walk away and leave me bleedin', bleedin′
Por que você sussurrou no escuro?
Why'd you whisper in the dark
Só para me deixar no meio da noite?
Just to leave me in the night?
Agora seu silêncio me faz gritar, gritar.
Now your silence has me screamin′, screamin'

(Diga) diga, "(Não) não (vá) vá"
(Say) say, "(Don't) don′t (go) go"
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá embora".
I would stay forever if you (say) say, "(Don′t) don't (go) go"
Uau (diga, diga, diga, diga)
Whoa (say, say, say, say)

Mas você não vai, mas você não vai, mas você não vai
But you won′t, but you won't, but you won′t
Eu ficaria para sempre se você dissesse: "Não vá".
I would stay forever if you say, "Don't go"
Mas você não vai, mas você não vai, mas você não vai
But you won′t, but you won't, but you won't

Desarrollado por musixmatch