Should’ve Said No traducción al Francés

Taylor Swift

Traducir a

C'est étrange de penser aux chansons que nous avions l'habitude de chanter
It′s strange to think the songs we used to sing
Les sourires, les fleurs, tout
The smiles, the flowers, everything is gone
Hier, j'ai appris la vérité
Yesterday I found out about you
Même maintenant, te regarder me semble mal
Even now just looking at you feels wrong
Vous dites que vous regretteriez tout, si vous en aviez l'occasion.
You say that you'd take it all back, given one chance
C'était un moment de faiblesse et tu as dit oui
It was a moment of weakness and you said yes

Tu aurais dû dire non, tu aurais dû rentrer chez toi.
You should′ve said no, you should've gone home
J'aurais dû y réfléchir à deux fois avant de tout laisser partir
You should've thought twice ′fore you let it all go
Tu aurais dû connaître le mot
You should′ve known that word
Ce que tu lui as fait me reviendra aux oreilles.
'Bout what you did with her′d get back to me
Et j'aurais dû être là au fond de ton esprit
And I should've been there, in the back of your mind
Je ne devrais pas me demander pourquoi
I shouldn′t be asking myself why
Tu ne devrais pas implorer mon pardon à mes pieds.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Tu aurais dû dire non, chérie, et tu m'aurais peut-être encore.
You should′ve said no, baby and you might still have me

Vous pouvez voir que j'ai pleuré
You can see that I've been crying
Et bébé, tu sais toutes les bonnes choses à dire
Baby, you know all the right things to say
Mais t'attend tu honnêtement à ce que je crois
But do you honestly expect me to believe
Que nous pourrons redevenir les mêmes
We could ever be the same
Tu dis que le passé, c'est le passé, qu'il te faut une chance.
You say that the past is the past, you need one chance
C'était un moment de faiblesse et tu as dit oui
It was a moment of weakness and you said yes

Tu aurais dû dire non, tu aurais dû rentrer chez toi.
You should've said no, you should′ve gone home
J'aurais dû y réfléchir à deux fois avant de tout laisser partir
You should′ve thought twice 'fore you let it all go
Tu aurais dû connaître le mot
You should′ve known that word
Ce que tu lui as fait me reviendra aux oreilles.
'Bout what you did with her′d get back to me
Et j'aurais dû être là au fond de ton esprit
And I should've been there, in the back of your mind
Je ne devrais pas me demander pourquoi
I shouldn′t be asking myself why
Tu ne devrais pas implorer mon pardon à mes pieds.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Tu aurais dû dire non, chérie, et tu m'aurais peut-être encore.
You should've said no, baby and you might still have me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

Je ne peux pas résister, avant que tu partes, dis-moi ceci
I can′t resist, before you go, tell me this
Est-ce que ça en valait le coût
Was it worth it?
Valait-elle ça ?
Was she worth this?
Non, oh non, non, non, non, non
No, oh no, no, no, no, no

Tu aurais dû dire non, tu aurais dû rentrer chez toi.
You should′ve said no, you should've gone home
J'aurais dû y réfléchir à deux fois avant de tout laisser partir
You should′ve thought twice 'fore you let it all go
Tu aurais dû connaître le mot
You should′ve known that word
Ce que tu lui as fait me reviendra aux oreilles.
'Bout what you did with her′d get back to me
Et j'aurais dû être là au fond de ton esprit
And I should've been there, in the back of your mind
Je ne devrais pas me demander pourquoi
I shouldn't be asking myself why
Tu ne devrais pas implorer mon pardon à mes pieds.
You shouldn′t be begging for forgiveness at my feet
Tu aurais dû dire non, chérie, et tu m'aurais peut-être encore.
You should′ve said no, baby and you might still have me

Desarrollado por musixmatch