Traducir a
Nouveau en ville avec un nom inventé
New to town with a made-up name
Dans la cité des anges, à la poursuite de la fortune et de la gloire
In the angel′s city, chasing fortune and fame
Et les flashs de l'appareil photo le font ressembler à un rêve
And the camera flashes make it look like a dream
Tu l'avais compris depuis que tu étais à l'école
You had it figured out since you were in school
Tout le monde aime beau, tout le monde aime cool
Everybody loves pretty, everybody loves cool
Alors du jour au lendemain, tu ressembles à une reine des années 60
So overnight, you look like a '60s queen
Un autre nom monte dans les lumières
Another name goes up in lights
Comme des diamants dans le ciel
Like diamonds in the sky
Et ils te diront maintenant, tu es le chanceux
And they′ll tell you now, you're the lucky one
Ouais, ils te diront maintenant, tu es le chanceux
Yeah, they'll tell you now, you′re the lucky one
Mais pouvez-vous me dire maintenant que vous êtes l'heureux élu ?
But can you tell me now you′re the lucky one?
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Maintenant ce sont de grosses voitures noires et des vues sur la Riviera
Now it's big black cars and Riviera views
Et ton amant dans le hall ne te connaît même pas
And your lover in the foyer doesn′t even know you
Et tes secrets finissent éclaboussés sur la première page des nouvelles
And your secrets end up splashed on the news front page
Et ils te disent que tu as de la chance, mais tu es si confus
And they tell you that you're lucky, but you′re so confused
Parce que tu ne te sens pas jolie, tu te sens juste utilisée
'Cause you don′t feel pretty, you just feel used
Et tous les jeunes font la queue pour prendre ta place
And all the young things line up to take your place
Un autre nom monte dans les lumières
Another name goes up in lights
Tu te demandes si tu t'en sortiras vivant
You wonder if you'll make it out alive
Et ils te diront maintenant, tu es le chanceux
And they'll tell you now, you′re the lucky one
Ouais, ils te diront maintenant, tu es le chanceux
Yeah, they′ll tell you now, you're the lucky one
Pouvez-vous me dire maintenant que vous êtes l'heureux élu ?
Can you tell me now you′re the lucky one?
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
C'était quelques années plus tard, je me suis présenté ici
It was a few years later, I showed up here
Et ils racontent encore la légende de la façon dont tu as disparu
And they still tell the legend of how you disappeared
Comment tu as pris l'argent et ta dignité et tu t'en es sorti
How you took the money and your dignity and got the hell out
Ils disent que tu as acheté un tas de terres quelque part
They say you bought a bunch of land somewhere
Choisissez le Rose Garden plutôt que Madison Square
Chose the Rose Garden over Madison Square
Et ça a pris du temps, mais je le comprends maintenant
And it took some time, but I understand it now
Parce que maintenant mon nom est dans les lumières
'Cause now my name is up in lights
Mais je pense que tu as bien compris
But I think you got it right
Permettez-moi de vous dire maintenant, vous êtes le chanceux
Let me tell you now, you′re the lucky one
Permettez-moi de vous dire maintenant, vous êtes le chanceux
Let me tell you now, you're the lucky one
Permettez-moi de vous dire maintenant, vous êtes le chanceux
Let me tell you now, you′re the lucky one
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Ouais, ils te diront maintenant, tu es le chanceux
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
Ouais, ils te diront maintenant, tu es le chanceux
Yeah, they′ll tell you now, you′re the lucky one
Permettez-moi de vous dire maintenant, vous êtes le chanceux
Let me tell you now, you're the lucky one
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh, oh-oh
