Traducir a
Nuova in città con un nome costruito
New to town with a made-up name
Nella città degli angeli, rincorrendo fortuna e fama
In the angel′s city, chasing fortune and fame
E i flash delle macchine fotografiche lo fanno sembrare come un sogno
And the camera flashes make it look like a dream
L'avevi capito da quando eri a scuola
You had it figured out since you were in school
Tutti amano il bello, tutti amano il cool
Everybody loves pretty, everybody loves cool
Quindi di notte sembri una regina degli anni 60
So overnight, you look like a '60s queen
Un altro nome sotto i riflettori
Another name goes up in lights
Come i diamanti nel cielo
Like diamonds in the sky
E loro ti diranno ora, sei quella fortunata
And they′ll tell you now, you're the lucky one
Si, loro ti diranno ora, tu sei quella fortunata
Yeah, they'll tell you now, you′re the lucky one
Ma puoi dirmelo ora che sei quella fortunata?
But can you tell me now you′re the lucky one?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ora ci sono le grandi macchine nere e la vista sulla Riviera
Now it's big black cars and Riviera views
E il tuo amante nel locale non ti conosce nemmeno
And your lover in the foyer doesn′t even know you
E i tuoi segreti finiscono sulla prima pagina delle notizie
And your secrets end up splashed on the news front page
E loro ti diranno che sei fortunata, ma tu sei così confusa
And they tell you that you're lucky, but you′re so confused
Perché non ti senti bella, ti senti solo usata
'Cause you don′t feel pretty, you just feel used
E tutte le giovani si mettono in fila per prendere il tuo posto
And all the young things line up to take your place
Un altro nome sotto i riflettori
Another name goes up in lights
Ti chiedi se ne uscirai viva
You wonder if you'll make it out alive
E loro ti diranno ora, sei quella fortunata
And they'll tell you now, you′re the lucky one
Si, loro ti diranno ora, tu sei quella fortunata
Yeah, they′ll tell you now, you're the lucky one
Puoi dirmi che sei quella fortunata?
Can you tell me now you′re the lucky one?
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Era un paio di anni fa quando sono arrivata qui
It was a few years later, I showed up here
E loro raccontano ancora le leggende di come sei scomparsa
And they still tell the legend of how you disappeared
Come hai preso i tuoi soldi e la tua dignità e te ne sei andata
How you took the money and your dignity and got the hell out
Dicono che hai comprato dei terreni da qualche parte
They say you bought a bunch of land somewhere
Hai scelto il Rose Garden rispetto a Madison Square
Chose the Rose Garden over Madison Square
E mi ci è voluto un po' di tempo, ma lo capisco ora
And it took some time, but I understand it now
Perché il mio nome è ora sotto i riflettori
'Cause now my name is up in lights
Ma credo tu ci abbia preso
But I think you got it right
Lasciami dire, tu sei quella fortunata
Let me tell you now, you′re the lucky one
Lasciami dire, tu sei quella fortunata
Let me tell you now, you're the lucky one
Lasciami dire, tu sei quella fortunata
Let me tell you now, you′re the lucky one
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Si, loro ti diranno ora, tu sei quella fortunata
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
Si, loro ti diranno ora, tu sei quella fortunata
Yeah, they′ll tell you now, you′re the lucky one
Lasciami dire, tu sei quella fortunata
Let me tell you now, you're the lucky one
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
