Traducir a
El verano se fue, pero el anhelo permanece.
Summer went away, still, the yearning stays
Me hago el interesante como el mejor.
I play it cool with the best of them
Espero pacientemente, él se fijará en mí.
I wait patiently, he′s gonna notice me
Está bien, somos los mejores amigos.
It's okay, we′re the best of friends
De todos modos
Anyway
Lo oigo en tu voz, estás fumando con tus amigos.
I hear it in your voice, you're smoking with your boys
Toco mi teléfono como si fuera tu cara.
I touch my phone as if it's your face
Yo no elegí este pueblo, sueño con salir de él.
I didn′t choose this town, I dream of getting out
Solo hay uno que podría hacerme quedarme
There′s just one who could make me stay
Todos mis días
All my days
Desde salpicaduras de aspersores hasta cenizas de chimenea
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Esperé muchísimo tiempo para verte allí.
I waited ages to see you there
Busco el partido de mejores cuerpos
I search the party of better bodies
Solo para enterarme de que nunca te importó.
Just to learn that you never cared
Estás solo, chico.
You're on your own, kid
Siempre has sido
You always have been
Veo la gran huida, adiós, Daisy May
I see the great escape, so long, Daisy May
Recogí los pétalos, él no me ama
I picked the petals, he loves me not
Algo diferente floreció, escribiendo en mi habitación.
Something different bloomed, writing in my room
Toco mis canciones en el estacionamiento.
I play my songs in the parking lot
Me escaparé
I′ll run away
Desde salpicaduras de aspersores hasta cenizas de chimenea
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Llamé a un taxi para que me llevara allí.
I called a taxi to take me there
Busco el partido de mejores cuerpos
I search the party of better bodies
Solo para saber que mis sueños no son raros.
Just to learn that my dreams aren't rare
Estás solo, chico.
You′re on your own, kid
Siempre has sido
You always have been
Desde salpicaduras de aspersores hasta cenizas de chimenea
From sprinkler splashes to fireplace ashes
Di mi sangre, sudor y lágrimas por esto.
I gave my blood, sweat, and tears for this
Organicé fiestas y dejé morir mi cuerpo de hambre.
I hosted parties and starved my body
Como si me fuera a salvar un beso perfecto.
Like I'd be saved by a perfect kiss
Los chistes no eran graciosos, tomé el dinero.
The jokes weren′t funny, I took the money
Mis amigos de mi ciudad natal no saben qué decir
My friends from home don't know what to say
Miré a mi alrededor con una bata empapada en sangre.
I looked around in a blood-soaked gown
Y vi algo que no me pueden quitar.
And I saw something they can't take away
Porque se pasaron páginas con los puentes quemados
′Cause there were pages turned with the bridges burned
Todo lo que pierdes es un paso que das.
Everything you lose is a step you take
Así que haz las pulseras de la amistad, tómate el momento y disfrútalas.
So make the friendship bracelets, take the moment and taste it
No tienes motivos para tener miedo.
You′ve got no reason to be afraid
Estás solo, chico (ah)
You're on your own, kid (ah)
Sí, puedes afrontarlo (ah)
Yeah, you can face this (ah)
Estás solo, chico.
You′re on your own, kid
Siempre has sido
You always have been
