Traducir a
Ei
Hey
E aí?
Wassup?
Você quer ficar chapado?
You wanna get high?
O que você tem?
What you got?
Qualquer que seja
Whatever
Vamos fazê-lo
Let′s do it
Você já sente isso?
You feel it yet?
Sim Sim Sim...)
Yeah... (yeah... yeah...)
Caia em um feitiço muito mais profundo que o inferno
Fall into a spell way deeper than hell
A sensação me foi dada pela minha amiga Chelle
Sensation was given to me from my homegirl Chelle
Ela me contou desde que eu estava com dor e gosto de me rebelar
She told me since I was in pain and I like to rebel
Este Motorola que estou lhe dando vai combinar muito bem com você
This Motorola I'm givin′ you will suit you real well
Dez minutos, vinte minutos, trinta minutos, me sentindo engraçado
Ten minutes, twenty minutes, thirty minutes, feelin' funny
Borboletas, meus olhos dilatam outro tamanho
Butterflies, my eyes dilate another size
Um sentimento avassalador de amor, deixou essas nozes tão animadas
Overwhelming sense of love, got these nuts so sprung
Aproxime-se de um bebê estranho: "Posso chupar sua língua?"
Walk up to a stranger baby: "Can I suck your tongue?"
Tinglin 'baby me fez sentir vontade de me misturar, baby
Tinglin' baby got me feelin′ like minglin′ baby
Este é um aprendizado muito melhor do que Singleton, querido
This is a hella higher learnin' than Singleton, baby
Um minuto estou com frio, no próximo estou com calor
One minute I′m cold, next one I'm heat
Me dê um pouco, Big Red, para eu não ranger os dentes
Give me some, Big Red so I don′t grind my teeth
Isto é profundo
This is deep
Eu pego outro e outro
I take another one and another one
E outro, uh-oh, aí vem o outro
And another one, uh-oh, here comes the other one
Eu sou um simulado, cara, estou encantado
I'm simulated man, I′m hella blown away
E todos os meus problemas que eu tinha desapareceram
And all my problems that I had've all gone away
Tomo outro comprimido e tomo um gole de Caribou para engolir
I pop another pill and I'ma take a sip of Caribou to wash it down
Você está pensando que estou com uma overdose, nunca tive um momento que pudesse virar um negro
You thinkin′ I′ma overdose I never had a moment that'll turn a nigga ′round
Eu realmente quero te dar o que tenho debaixo dos meus paus na cama, quero começar
I really wanna give you what I got under my dickies in the bed I wanna start
Eu sinto que quero te foder, mas meu pau está realmente dormente e não me vejo ficando duro
I feel I wanna fuck you but my dick is really numb and I don't see me gettin′ hard
Ela me disse: "Pegue essa tampa de GHB"
She told me "Take this cap of GHB"
Com um gole de Mountain Dew com alegria"
With a gulp of Mountain Dew with glee"
Então eu poderia acabar com minha existência
So I could possibly end my existence
GHB, não há necessidade de resistência
GHB, ain't no need for resistance
Êxtase, sim!
Ecstasy, yeah!
Êxtase (eu te amo muito)
Ecstasy (I love you very much)
GHB (eu te amo muito)
GHB (I love you very much)
Cogumelos e maconha (eu te amo muito)
Shrooms and weed (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
ÁCIDO (eu te amo muito)
A-C-I-D (I love you very much)
PCP (eu te amo muito)
PCP (I love you very much)
Caribou-Lee (eu te amo muito)
Caribou-Lee (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
Estou tomando cinco pílulas e um limite de estupro
I′m on five pills and a cap of date rape
Um Caribou Lou e nem é tarde, ótimo
One Caribou Lou and it ain't even late, great
Me sinto bem, vamos para a casa X ((êxtase))
I feel good, let's go to the X ((ecstasy)) house
Foi aí que Heather e Marty eliminaram todo mundo
That′s where Heather and Marty got everybody x′ed out
Andando no berço, minha amiga diz que a tecnologia está comigo
Walkin' the crib, my homegirl say Tech′s with me
Porque ela sabe que todas as vadias querem ficar perto de mim
'Cause she know all the bitches wanna get next to me
Eu sou uma estrela e as mulheres querem fazer sexo comigo
I′m a star and ladies wanna have sex with me
Mas as vadias ainda ficam com ciúmes do êxtase
But the bitches still get jealous off of ecstasy
São cerca de trinta pessoas na casa
It's like thirty people in the house
Vadias rave, massageando bastões luminosos na boca
Rave bitches, massaging glow sticks in their mouth
Tomo outra tampa de G com meu Mountain Dew
I take another cap of G with my Mountain Dew
Estou mais alto que o último andar da Fonte Azul
I′m higher than the top floor of the Fountain Blue
Alguém disse que eles pegaram a crônica, acenda, cara
Somebody said they got the chronic, light it up, man
Vamos fumar tudo até cairmos e depois nos levantarmos novamente
Let's smoke it all 'til we fall then get up again
Eu quero foder, mas estou entorpecido porque estou esgotado
I wanna fuck but I′m numb ′cause I'm fizzled up
Pule para o Lou, eu tentei mijar, o pau está enrugado
Skip to the Lou, I tried to piss, dick is shriveled up
Meu mano Kutt pegou o golpe, mano, passe
My nigga Kutt got the blunt, nigga pass it
Eu nem sabia que você estava aqui
I didn′t even know you was here
Então ele passou com algumas doses de ácido
So he passed it with a couple hits of acid
Como eu me recuso a permanecer vivo
Like I refuse to stay alive
São pílulas e mais emoções, tenho sorte se sobreviver
It's pills and mo′ thrills, I'm lucky if I survive
Eu sou alto!
I′m high!
Êxtase (eu te amo muito)
Ecstasy (I love you very much)
GHB (eu te amo muito)
GHB (I love you very much)
Cogumelos e maconha (eu te amo muito)
Shrooms and weed (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
ÁCIDO (eu te amo muito)
A-C-I-D (I love you very much)
PCP (eu te amo muito)
PCP (I love you very much)
Caribou-Lee (eu te amo muito)
Caribou-Lee (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
Mergulhei na x-house, é por volta das duas
Dipped out the x-house, it's right around two
Vou para Westport para dar o pontapé inicial com a tripulação do furacão
Off to Westport to kick it with the Hurricane Crew
Vi meus manos C e G depois da festa no quarto
Saw my niggas C and G after party at the room
Minha amiga Aiesha me deu alguns gramas de cogumelos
My homegirl Aiesha slipped me a couple grams of shrooms
Droga, isso não para, suítes da Embaixada, três horas
Damn, it don't stop, Embassy suites, three o′clock
Com meus manos C e G, eles pegaram hella G e E
With my niggas C and G, they got hella G and E
Eu recebo mais duas doses dessa merda de ecstasy
I get two more hits of that ecstasy shit
Eu não quero sair daquela viagem de êxtase
I don′t wanna come down off that ecstasy trip
As cabras no quarto parecem tão frescas e limpas
Bitches in the room lookin' so fresh so clean
Algumas calcinhas altas e sutiã, sem jeans
A couple hella high panties and bra, no jeans
Meu mano disse que pegou codeína
My nigga said that he got codeine
Misturei com cereja Robitussin e suco
Mixed it with cherry Robitussin and juice
Tomei um gole do seu magro
I took a sip of his lean
No banheiro para fazer merda
In the bathroom to bust a shit
Eu não consegui então minha vadia veio chupar o pau
I couldn′t do it so my bitch came to suck the dick
Era duro e macio, mas forte o suficiente para penetrar na fenda
It was hard and soft but hard enough to penetrate the slit
Cerca de vinte minutos, quase desmaiei quando chegou a hora de cuspir
'Bout twenty minutes, damn near fainted when it was time to spit
Cinco horas da manhã e ainda estamos zoneados
Five o′clock in the morning and we still zoned
A pílula das sete horas da manhã ainda está ligada
Seven o'clock in the morning pill is still on
Esta vida que vivo, posso não morrer
This life I live, I might not die
Se estiver sozinho, ame minha experiência
If let ′lone, love my experience
Esta é a minha vida fodida, não tente isso em casa
This is my fucked up life, don't try this at home
Sim!
Yeah!
Êxtase (eu te amo muito)
Ecstasy (I love you very much)
GHB (eu te amo muito)
GHB (I love you very much)
Cogumelos e maconha (eu te amo muito)
Shrooms and weed (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
ÁCIDO (eu te amo muito)
A-C-I-D (I love you very much)
PCP (eu te amo muito)
PCP (I love you very much)
Caribou-Lee (eu te amo muito)
Caribou-Lee (I love you very much)
Esta é a experiência Tech N9ne
This is the Tech N9ne experience
O que há para hoje?
What's up for today?
Qualquer que seja
Whatever
Quer ficar chapado?
Wanna get high?
Vamos fazê-lo
Let′s do it
